J’avais perdu l’habitude, les clés de la solitude,
J’avais perdu l’amer et les déserts arides
Même la chaleur des pull-overs, j’avais perdu l’enfer
Au paradis…
J’avais oublié les refrains qui nous rappellent à l’ordre
Et ton foutu désordre, ce désordre essentiel mais si confidentiel,
L’existence et les roses se fanent, même un lundi
Au paradis…
Personne
Ne te remplace, non, personne,
Non, personne
Ne te remplace,
Ne te remplace.
C’est un enfer à vivre mais comment vivre avec mes envies insensées
Car ton armoire est vide. Mes rêves me dévorent
Et mes draps sont glacés
Toutes les nuits…
On n’a plus goût à rien mais tant besoin de tout
C’qui pourrait remplacer un être indélébile. On cherche en vain le double.
On serait prêt à tout pour revoir le jour,
Toutes les nuits…
Personne
Ne te remplace, non, personne,
Non, personne
Ne te remplace,
Ne te remplace.
Я забыл привычку, ключи от одиночества,
Я забыл горечь и пустынные земли.
Даже тепло свитеров, я забыл ад
В раю...
Я забыл припевы, которые напоминают нам о порядке,
И твой проклятый беспорядок, этот беспорядок, такой необходимый, но такой конфиденциальный.
Существование и розы увядают, даже в понедельник
В раю...
Никто
Не заменит тебя, нет, никто,
Нет, никто
Не заменит тебя,
Не заменит тебя.
Это ад, в котором приходится жить, но как жить с моими безумными желаниями?
Ведь твой шкаф пуст. Мои мечты пожирают меня,
И мои простыни ледяные
Каждую ночь...
Нам больше ничего не хочется, но нам так нужно всё,
Что могло бы заменить нестираемое существо. Мы тщетно ищем двойника.
Мы были бы готовы на всё, чтобы снова увидеть свет,
Каждую ночь...
Никто
Не заменит тебя, нет, никто,
Нет, никто
Не заменит тебя,
Не заменит тебя.
1 | Tu Compliques Tout |
2 | Si Et Seulement Seul |
3 | Noir |
4 | Holidays |
5 | Un Jour Comme Aujourd'hui |
6 | Superflu |