Hey yo Thes you know I can never talk to you about anything right?
Remember back in the day, Thursday nights late 80s
You’d come home do your homework
All your favorite shows was on it was so clear
Sitcom 9 o’clock Thursday night
It’s something to watch
Sitcom 9 o’clock Thursday night
It was something to watch
Sitcom 9 o’clock Thursday night
It’s something to watch
Sitcom 9 o’clock Thursday night
It was something to watch
You can stop thinking, keep it simple stupid
The chubby one buy ginger love cupid
You like how I did that little pause? pause
This ain’t a game, I came to reboot the main frame computer
Comin' on the servers like who dis take my order
Recorders rejoice for my voice and call Reuters and the AP
I may be liquor tipsy for your taste
The to face makes my brain baste
Kinda soaked kinda yoked like Tookie in the 80s
Around the same time I played hooky with the ladies
At Pet Park got my first feel up in Skylark
I guess its neither here nor there like hip hop a dying art
Shot thru the heart now all y’all to blame
You’re probably downloading while I’m rotting my refrain
You beat me to the punch like Don Flamingo
You found rap’s gringo hey here’s a high cinco and cookie
And speaking of Tookie the beat’s electric
The pesa gang came to stray party
Not Cedric not Sinbad but its a different world
Are you with me whitney?
We drop beat and rock the girls
Sitcom 9 o’clock Thursday night
It’s something to watch
Sitcom 9 o’clock Thursday night
It’s something to watch
Sitcom 9 o’clock Thursday night
It’s something to watch
Sitcom 9 o’clock Thursday night
It was something to watch
Yeah mon about to get my fade on
Michael T the ill strain
We smoke it out the coke can
I can be anything I want wizard of finance
MC give me the rough firewater and stuff
Roll out the green carpet when your dearly departed
From the rest on stage pumping Ron for chest
Tony Danza’s smile for the J R U N
Go back in get Wendy she can give me
Right on time but I’m late for the gathering
Showing up early the people all been chattering
8:30 sorry I gots to be out
Hit the couch with a cold can remote in my hand
It’s fred and rollo in TVland
Of the loss who’s the boss Scott Baio amen
With the cable TV a satellite reruns of Donald Might
This is Thursday night with the cable TV a satellite
Live from LA this is Thursday night
[Chorus}
Sitcom 9 o’clock Thursday night
It’s something to watch
Sitcom 9 o’clock Thursday night
It was something to watch
Sitcom 9 o’clock Thursday night
It’s something to watch
Sitcom 9 o’clock Thursday night
It was something to watch
Эй, помнишь, как было в старые времена, в конце 80-х?
По четвергам вечером ты приходил домой, делал домашнее задание,
И смотрел все свои любимые шоу - всё было так ясно.
Ситком в 9 часов вечера по четвергам,
Это было что-то стоящее.
Ситком в 9 часов вечера по четвергам,
Это было что-то стоящее.
Ситком в 9 часов вечера по четвергам,
Это было что-то стоящее.
Ситком в 9 часов вечера по четвергам,
Это было что-то стоящее.
Перестань думать, оставь всё просто, глупо.
Толстяк покупает любовь, купидон.
Тебе понравилось, как я сделал эту маленькую паузу? Пауза.
Это не игра, я пришёл, чтобы перезагрузить основной компьютер.
Я подключаюсь к серверам, как будто говорю: "Кто это? Принимайте мой заказ".
Записывающие устройства радуются моему голосу и звонят в Reuters и AP.
Может быть, я немного пьян для твоего вкуса,
Лицо к лицу заставляет мой мозг вариться.
Как-то промок, как-то накачан, как Туки в 80-х.
В то же время я прогуливал занятия с девушками
В Pet Park, где я впервые получил опыт в Skylark.
Думаю, это ни к чему, как хип-хоп - умирающее искусство.
Выстрел в сердце, теперь все вы виноваты.
Ты, наверное, скачиваешь, пока я гнию в моей рефрене.
Ты опередил меня, как Дон Фламинго.
Ты нашёл рэп-гринго, эй, вот тебе высокий пять и печенье.
И говоря о Туки, бит электрический.
Группа Pesa пришла на вечеринку.
Не Седрик, не Синбад, но это другой мир.
Ты со мной, Уитни?
Мы роняем бит и раскачиваем девушек.
Ситком в 9 часов вечера по четвергам,
Это что-то стоящее.
Ситком в 9 часов вечера по четвергам,
Это что-то стоящее.
Ситком в 9 часов вечера по четвергам,
Это что-то стоящее.
Ситком в 9 часов вечера по четвергам,
Это было что-то стоящее.
Да, я собираюсь получить свой фейд.
Майкл Т, больной штамм.
Мы выкуриваем его из банки из-под кока-колы.
Я могу быть кем угодно, волшебником финансов.
МС, дай мне огненную воду и всё такое.
Раскатайте зелёный ковёр, когда ваш дорогой ушедший
Отдыхает на сцене, накачивая Рона для груди.
Улыбка Тони Данзы для J R U N.
Вернись и возьми Венди, она может дать мне
Вовремя, но я опоздал на сбор.
Пришёл рано, люди всё болтали.
8:30, извините, мне нужно уйти.
Ударил по дивану с холодной банкой, пультом в руке.
Это Фред и Ролло в стране телевидения.
Кто босс, Скотт Байо, аминь.
С кабельным телевидением, спутниковыми повторами Дональда Майта.
Это четверг вечером, с кабельным телевидением, спутниковым.
В прямом эфире из Лос-Анджелеса, это четверг вечером.
Ситком в 9 часов вечера по четвергам,
Это что-то стоящее.
Ситком в 9 часов вечера по четвергам,
Это было что-то стоящее.
Ситком в 9 часов вечера по четвергам,
Это что-то стоящее.
Ситком в 9 часов вечера по четвергам,
Это было что-то стоящее.
1 | Mid City Fiesta |
2 | Ten Tough Guys |
3 | The L.A. Song |
4 | The Turndown |
5 | San Francisco Knights |
6 | Los Angeles Daze |
7 | Fly Love Song |
8 | Breakup Music |
9 | Montego Slay |
10 | LA Nights |