Cosa decidere che cosa sia la nostalgia?
Son mille rotocalchi, la televisione e così sia
E questo tempo tu vuoi già chiamarlo epoca
Bruci le tappe cercando un’epica
Sì questo tempo tu vuoi già chiamarlo epoca
E non ti accorgi che anche i tuoi rimpianti se ne vanno a male
Non ci sarà nessuna rospa al tuo capezzale
Perché il presente tuo lo chiamano revival
Perché il presente tuo lo chiamano così
Perché tu vivi
In questo tempo isterico
Perdi è il tuo tempo isterico
Prova una buona volta
Vivi
In questo tempo isterico
Perdi è il tuo tempo isterico
Prova una buona volta
Vivi
Perché non mi portate su quello che canta
Gli anni sessanta, settanta, ottanta, novanta
Finché la barca va avanti si bagna
E tutto scorre, mai niente che cambia
In questo tempo totalmente schizofrenico
Comincia adesso il tuo passato, non lo sai?
Intanto vivi
In questo tempo isterico
Perdi è il tuo tempo isterico
Prova una buona volta
Vivi
In questo tempo isterico
Perdi è il tuo tempo isterico
Prova una buona volta
Vivi
Сколько раз решать, что такое ностальгия?
Это тысячи журналов, телевидение и так далее
И это время ты уже хочешь называть эпохой
Сжигаешь этапы, ища эпопею
Да, это время ты уже хочешь называть эпохой
И не замечаешь, что даже твои сожаления пропадают даром
Не будет никакой мозоли на твоем лобке
Потому что твое настоящее называют ретро
Потому что твое настоящее называют так
Потому что ты живешь
В этом истерическом времени
Теряешь - это твое истерическое время
Попробуй разок
Живи
В этом истерическом времени
Теряешь - это твое истерическое время
Попробуй разок
Живи
Почему вы не переносите меня на то, что поет
Шестидесятые, семидесятые, восьмидесятые, девяностые
Пока лодка плывет вперед, она мокнет
И все течет, никогда ничего не меняется
В этом полностью шизофреническом времени
Начинается сейчас твое прошлое, не знаешь?
Между тем живи
В этом истерическом времени
Теряешь - это твое истерическое время
Попробуй разок
Живи
В этом истерическом времени
Теряешь - это твое истерическое время
Попробуй разок
Живи