Picture the face of your fellows
Too long a bed with no sleep
With their complex romantic attachments
All look on their sorrows and weep
They don’t get a moment’s reflection
There’s always a crowd in their eye
Pity the plight of young fellows
Regard all their worries and cry
Their crusty young mothers were lazy perhaps
Leaving it up to the school
Where the moral perspective is hazy perhaps
And the climate; oppressively cool
Give me one acre of cellos
Представьте лица ваших сверстников,
Слишком долго лежащих в постели без сна,
С их сложными романтическими привязанностями,
Все смотрят на свои печали и плачут.
Им не хватает минуты на размышление,
В их глазах всегда толпа,
Жалейте участь молодых сверстников,
Сочувствуйте всем их заботам и плачьте.
Их строгие молодые матери, возможно, были ленивы,
Перекладывая все на школу,
Где моральная перспектива, возможно, туманна,
А климат угнетающе холоден.
Дайте мне акр виолончелей.
Автор с сочувствием описывает трудности и проблемы молодых людей, которые не могут найти покоя и тишины в своей жизни. Они окружены другими людьми, которые постоянно наблюдают за ними, и не могут даже на мгновение остаться наедине со своими мыслями. Автор также критикует систему образования, которая не может дать молодым людям четкие моральные ориентиры, и общественное давление, которое оказывает на них негативное влияние.
1 | Si No Le Contesto |
2 | She Said |
3 | Frikitona |
4 | Ill Manors |
5 | Prayin' |
6 | Perreandote |
7 | Stay Too Long |
8 | Playing With Fire |
9 | Love Goes Down |
10 | The Recluse |