Really care about how people see, how they like me
Trying not to hurt or get on anybody¥s nerves
Want nobody to hate me ever in this world
Since when I got to be so weak?
Do you laugh at me?
I just want to get myself back
Still do you laugh at me
Regain my faith of my own
(訳文)
まわりの眼を気にしながら
人の評価を気にしながら生きているんだ
僕のすることで傷つけたり
怒らせたりしてないだろうか
この世の誰からもよく思われていたいんだ
いつからこんなに弱くなったんだろう
君はそんな僕を笑うかい
自分自信を取り戻したいと思ってるよ
それでも君は笑うかい
自分自信の強い信念を取り戻すんだ
Я постоянно думаю о том, как меня видят другие, как они ко мне относятся,
Стараюсь не обидеть и не раздражать никого.
Хочу, чтобы меня любили все в этом мире.
Когда же я стал таким слабым?
Ты смеёшься надо мной?
Я просто хочу вернуть себе прежнюю уверенность.
Но ты всё равно смеёшься надо мной?
Я должен вернуть себе веру в себя.
Человек слишком сильно заботится о том, что о нём думают другие, и пытается соответствовать их ожиданиям, чтобы не вызвать недовольство или ненависть. Однако он осознаёт, что эта слабость не является его истинной природой, и хочет вернуть себе уверенность и веру в себя, не заботясь о мнении других.
1 | Under The Blue Sky |
2 | Radio |
3 | Anytime |
4 | Not Worth Your While But Worth My Life |
5 | Someone To Lean On |