Priscilla Hernandez - The Underliving текст песни

Все тексты песен Priscilla Hernandez

Oh we sing with the voice of the wind
The songs that silence brings
We lay in blackness so old and weary
Unquiet and waiting
Gushing darkness turn to dim amber
Dying fireflies
Oh so deep we´ll embrace you to sleep
With our bitter lullaby
Come my child and join these hands
Come my child and join this chant
What if we rise? what if we rise…
From the Underliving?
Dormant in the corner of your eyes
Always there always hidden to your sight
In denial wearing a disguise
We´re not living but we do feel alive
What if we rise? What if we rise
From the Underliving?
We´ll entice you. We´ll lead you astray
We might like you, point the right way
We will lure you. We love to play
With our favourite toys
Our favourite games
Silhouettes in a shadowplay
You ignore we control
Every thought you spare
Oh we sing with the voice of the wind
Wearing our torn and foggy shroud
And thus we hold world´s invisible strings
Leave not trace and leave no sound
Veiled unseen we swarm around
What if we rise? what if we rise…
From the Underliving?
Dormant in the corner of your eyes
Always there always hidden to your sight
In denial wearing a disguise
We´re not living but we do feel alive
What if we rise? What if we rise
From the Underliving?
Worn and tired withering, waning
Old as time in a void so vast
We lay in blackness so old and weary
Gushing darkness
Turns to dim amber dying fireflies
But what if we rise???

ДОБАВИТЬ ТЕКСТ В ЛИЧНЫЙ СПИСОК

Перевод песни "The Underliving"

Мы поём голосом ветра,
Песни, которые приносит тишина.
Мы лежим в черноте, такой старой и утомлённой,
Неспокойные и ждущие.
Хлынувшая тьма превращается в тусклый янтарь,
Умирающие светлячки.
О, так глубоко мы обнимем тебя, чтобы ты уснул,
Нашей горькой колыбельной.
Приди, дитя, и присоединись к этим рукам,
Приди, дитя, и присоединись к этому заклинанию.
Что, если мы восстанем? Что, если мы восстанем...
Из Поджизни?
Спящие в углу твоих глаз,
Всегда там, всегда скрытые от твоего взгляда,
В отрицании, нося маскировку,
Мы не живём, но чувствуем себя живыми.
Что, если мы восстанем? Что, если мы восстанем
Из Поджизни?
Мы соблазним тебя, мы поведём тебя по неверному пути,
Мы можем полюбить тебя, указать правильный путь,
Мы заманим тебя, мы любим играть
С нашими любимыми игрушками,
Нашими любимыми играми.
Силуэты в тени,
Ты игнорируешь, мы контролируем
Каждую мысль, которую ты думаешь.
О, мы поём голосом ветра,
Носим наш изорванный и туманный саван,
И таким образом мы держим невидимые нити мира,
Не оставляя следов и не издавая звука,
Скрытые, незримые, мы роемся вокруг.
Что, если мы восстанем? Что, если мы восстанем...
Из Поджизни?
Спящие в углу твоих глаз,
Всегда там, всегда скрытые от твоего взгляда,
В отрицании, нося маскировку,
Мы не живём, но чувствуем себя живыми.
Что, если мы восстанем? Что, если мы восстанем
Из Поджизни?
Изношенные и утомлённые, увядающие, угасающие,
Старые, как время, в пустоте, такой огромной,
Мы лежим в черноте, такой старой и утомлённой,
Хлынувшая тьма
Превращается в тусклый янтарь, умирающие светлячки.
Но что, если мы восстанем?

О чем песня "The Underliving"

Есть некие существа или силы, которые живут в тени, невидимые для человеческого глаза. Они контролируют мысли и действия людей, манипулируя ими как куклами на нитках. Эти существа не живы в классическом смысле, но они чувствуют себя живыми и имеют свою собственную волю.

Песня задает вопрос: "Что, если мы восстанем?" - подразумевая, что эти существа могут однажды выйти из тени и взять контроль над миром. Текст песни полон образов тьмы, теней и манипуляций, создавая атмосферу страха и неопределенности.

В целом, песня parece исследовать темы контроля, манипуляции и возможности восстания тех, кто обычно остается в тени.

Комментарии

Имя:
Сообщение: