I remember when we used to sit
In the government yard in Trenchtown,
Oba — obaserving the 'ypocrites
As they would mingle with the good people we meet.
Good friends we have, oh, good friends we’ve lost
Along the way.
In this great future, you can’t forget your past;
So dry your tears, I say.
No, woman, no cry;
No, woman, no cry.
'Ere, little darlin', don’t shed no tears:
No, woman, no cry.
Said — said — said: I remember when-a we used to sit
In the government yard in Trenchtown.
And then Georgie would make the fire lights,
As it was logwood burnin' through the nights.
Then we would cook cornmeal porridge,
Of which I’ll share with you;
My feet is my only carriage,
So I’ve got to push on through.
But while I’m gone, I mean:
Everything’s gonna be all right!
Everything’s gonna be all right!
Everything’s gonna be all right!
Everything’s gonna be all right!
I said, everything’s gonna be all right-a!
Everything’s gonna be all right!
Everything’s gonna be all right, now!
Everything’s gonna be all right!
So, woman, no cry;
No — no, woman — woman, no cry.
Woman, little sister, don’t shed no tears;
No, woman, no cry.
I remember when we used to sit
In the government yard in Trenchtown.
And then Georgie would make the fire lights,
As it was logwood burnin' through the nights.
Then we would cook cornmeal porridge,
Of which I’ll share with you;
My feet is my only carriage,
So I’ve got to push on through.
But while I’m gone:
No, woman, no cry;
No, woman, no cry.
Woman, little darlin', say don’t shed no tears;
No, woman, no cry.
Eh! (Little darlin', don’t shed no tears!
No, woman, no cry.
Little sister, don’t shed no tears!
No, woman, no cry.)
Помню, когда мы сидели
На территории правительства в Тренчтауне,
Смотрели на лицемеров, как они
Смешивались с добрыми людьми, которых мы встречали.
Хороших друзей у нас есть, о, хороших друзей мы потеряли
По дороге.
В этом великом будущем не забывай прошлое;
Так что вытирай слезы, говорю.
Нет, женщина, не плачь;
Нет, женщина, не плачь.
Ты, моя маленькая любимая, не плачь:
Нет, женщина, не плачь.
Сказал — сказал — сказал: Помню, когда мы сидели
На территории правительства в Тренчтауне.
Тогда Джорджи разжигал огонь,
Когда дрова горели всю ночь.
Тогда мы готовили кашу из кукурузной муки,
Из которой поделюсь с тобой;
Мои ноги — это моя единственная повозка,
Так что мне придется идти дальше.
Но пока я уехал, я значит:
Все будет хорошо!
Все будет хорошо!
Все будет хорошо!
Все будет хорошо!
Сказал, все будет хорошо!
Все будет хорошо!
Все будет хорошо сейчас!
Все будет хорошо!
Так что, женщина, не плачь;
Нет — нет, женщина — женщина, не плачь.
Женщина, моя маленькая сестра, не плачь:
Нет, женщина, не плачь.
Помню, когда мы сидели
На территории правительства в Тренчтауне.
Тогда Джорджи разжигал огонь,
Когда дрова горели всю ночь.
Тогда мы готовили кашу из кукурузной муки,
Из которой поделюсь с тобой;
Мои ноги — это моя единственная повозка,
Так что мне придется идти дальше.
Но пока я уехал:
Нет, женщина, не плачь;
Нет, женщина, не плачь.
Ты, моя маленькая любимая, не плачь:
Нет, женщина, не плачь.
Эх! (Моя маленькая любимая, не плачь!
Нет, женщина, не плачь.
Моя маленькая сестра, не плачь:
Нет, женщина, не плачь.)
1 | Living La Vida Loca |
2 | Umbrella |
3 | Rock Star |
4 | Harryngton |
5 | Unite |
6 | Livin’ la Vida Loca |
7 | The Way I Need You |
8 | Leave It All Behind |
9 | My Dreams |
10 | Take Me Away |