Yeah, this next skit right here is about my hometown, Oakland, California
Home of the Oakland Raiders
Home of J. Kidd, Jason Kidd
Home of Todd, Too $hort
Home of G.P., Gary Payton
Home of Shakur, 2Pac, you know
But, I tell everybody, man
Just ‘cause you from The Town don’t mean you gotta stay in The Town and ride
out, let The Town kill you
You gotsta move out and do something then come back and help your people
You just can’t stay there and sit there and rot
Just ‘cause we from Oakland—you gotsta leave this town
Give me a light, nigga
I ain’t got one, nigga—you see 5-O? Better be careful
5-O—they comin'?
Yeah man, be careful, dawg, be careful
That ain’t 5-O
Who that nigga walkin' up on us, man?
That’s that boy Raphael Saadiq, boy
Nigga, that’s Ray—he always gonna be Ray to me That boy always gonna be Ray Ray—remember the days of '94?
Remember he used to wear them polyester pants and shit?
Always got them guitars
Nigga took his guitar to the grocery store one day, man
Had it on his back—shh shh shh, here he come, here he come, here he come
Yo, what up, y’all? What’s up, man? What’s Bobba? What’s up, Lamont?
What’s going on, Saadiq?
Yo, what’s up, dawg? I’m just over here looking for T. Hatter, man.
Y’all seen T. Hat?
T. Hatter is in the bushes, man, the trimming
Oh, is that right?
They started laying niggas down around here, man
It’s too hot, it’s too hot, especially when you got folks out here on these
streets struggling
Yeah, you know’m’sayin', I’m tryna make it too, baby
It’s nothin', do something for a playa—all in the video—I mean, can I be in the
video? Can I be down?
Ha ha ha, y’all crazy as hell. Y’all niggas still crazy
Can you get me one of them girls on MTV?
MTV? You don’t want one of them white hoes
Man, I’m tryna meet Janet—what's the deal, yo?
What? Ha ha, I don’t even know Janet, dawg
Come on, man, I heard you were on tour with Janet one time back in the day
Ha ha, that was old, man, I’m tryna meet some girls around my way
Man, well can I meet Prince? You know what I’m sayin', that’s my nig
Ay dawg, let me meet J. Lo He a cool nigga, but check it out though, if y’all see T. Hatter, man,
tell him I came through and I’ma come back and get with him next week.
If y’all see his sister, I’ma come back straight to the spot. I’ma get with
y’all, man
Man, word, man, keep your head up, dawg…
Этот следующий скетч о моём родном городе, Окленде, Калифорния,
Родине Окленд Рейдерс,
Родине Джей Кидда, Джейсона Кидда,
Родине Тодда, Ту Шорта,
Родине Джи Пи, Гэри Пэйтона,
Родине Шакура, Тупака, вы знаете.
Но я всем говорю, чувак,
Только потому, что ты из Города, не значит, что тебе надо там оставаться и кататься,
выезжать, позволять Городу убить тебя.
Тебе надо уехать и сделать что-то, а затем вернуться и помочь своему народу.
Ты просто не можешь там оставаться и сидеть, гнить.
Только потому, что мы из Окленда, тебе надо уехать из этого города.
Дайте мне огонь, чувак.
У меня нет, чувак, ты видишь полицию? Будь осторожен.
Полиция идёт?
Да, чувак, будь осторожен, будь осторожен.
Это не полиция.
Кто этот чувак, идущий к нам, чувак?
Это Рафаэль Саадиq, чувак.
Чувак, это Рэй — он всегда будет Рэем для меня.
Этот чувак всегда будет Рэем Рэем — помнишь дни 94-го?
Помнишь, он носил полиэстеровые штаны и всё такое?
Всегда носил с собой гитару.
Чувак взял свою гитару в магазин однажды, чувак.
Носил её за спиной — тише, тише, тише, вот он идёт, вот он идёт.
Йо, что происходит, ребята? Что происходит, чувак? Что происходит, Бобба? Что происходит, Ламонт?
Что происходит, Саадиq?
Йо, что происходит, чувак? Я просто ищу Ти Хаттера, чувак.
Вы видели Ти Хата?
Ти Хаттер в кустах, чувак, подстригает.
О, правда?
Они начали укладывать чуваков вокруг здесь, чувак.
Слишком жарко, слишком жарко, особенно когда у тебя есть люди на улицах, борющиеся.
Да, ты знаешь, я тоже пытаюсь сделать это, детка.
Ничего, сделай что-то для игрока — всё на видео — я имею в виду, могу ли я быть в видео? Могу ли я быть в деле?
Ха-ха-ха, вы сумасшедшие, ребята. Вы всё ещё сумасшедшие.
Можешь ли ты познакомить меня с одной из этих девушек на MTV?
MTV? Ты не хочешь одну из этих белых шлюх.
Чувак, я пытаюсь встретиться с Джанет — что происходит, йо?
Что? Ха-ха, я даже не знаю Джанет, чувак.
Да ладно, чувак, я слышал, ты был в туре с Джанет однажды назад в день.
Ха-ха, это было давно, чувак, я пытаюсь встретиться с девушками вокруг моего пути.
Чувак, ну могу ли я встретиться с Принсом? Ты знаешь, что я имею в виду, это мой чувак.
Эй, чувак, познакомь меня с Джей Ло.
Он крутой чувак, но проверь это, если вы увидите Ти Хаттера, чувак,
скажите ему, что я пришёл и я вернусь и встречусь с ним на следующей неделе.
Если вы увидите его сестру, я вернусь прямо на место. Я встречусь с вами, чувак.
Чувак, слово, чувак, держи голову высоко, чувак...
1 | Stone Rollin |
2 | Let's Take A Walk |
3 | Never Give You Up |
4 | Still Ray |
5 | Good Man |
6 | Chic Like You |
7 | Skyy, Can You Feel Me |