Il est imprévisible et mal élevé
Il redémarre des cendres
Il est violent et tendre
Personne ne peut le casser ni le comprendre cet amour
Personne ne peut le casser ni le comprendre cet amour
Il échappe aux jugements, à la morale
Il s’enfuit parfois au printemps il revient sale
Et se cache sous la cendre, sous la neige pour un temps
Personne ne peut le casser ni le comprendre cet amour
Personne ne peut le casser ni le comprendre cet amour
(Cet amour)
Je le vois qui remonte encore la rue
Avec son vieux pardessus
Et sa voix cassée
Des beaux souvenirs, des glaciers fondus
Il nous prend dans ses bras
Nous dit qu’il ne nous lâchera plus
Et tout disparait au milieu de la rue
Personne ne peut le casser ni le comprendre cet amour
Personne ne peut le casser ni le comprendre notre amour
Personne ne peut le casser ni le comprendre notre amour
Personne ne peut
Он непредсказуем и невоспитан,
Он возрождается из пепла.
Он жесток и нежен,
Никто не может сломить и понять эту любовь.
Никто не может сломить и понять эту любовь.
Он ускользает от суждений, от морали,
Иногда он убегает весной, возвращается грязным
И прячется под пеплом, под снегом на время.
Никто не может сломить и понять эту любовь.
Никто не может сломить и понять эту любовь.
(Эта любовь)
Я вижу, как он снова поднимается по улице
В своем старом пальто
С своим хриплым голосом,
С прекрасными воспоминаниями, с растаявшими ледниками.
Он берет нас в свои объятия,
Говорит, что больше не отпустит нас,
И всё исчезает посреди улицы.
Никто не может сломить и понять эту любовь.
Никто не может сломить и понять нашу любовь.
Никто не может сломить и понять нашу любовь.
Никто не может.
Эта песня о непредсказуемой и сильной любви, которая не поддается пониманию и контролю. Любовь описывается как нечто, что может быть одновременно жестоким и нежным, что может исчезнуть и снова появиться. Песня также говорит о том, что эта любовь не поддается моральным суждениям и может быть скрыта от посторонних глаз. В конце песни говорится о том, что эта любовь может быть очень сильной и захватывающей, и что никто не может ее разрушить или понять.
1 | Cierro mis ojos |
2 | Le Vent De L'hiver |
3 | Desde El Fondo De Mi Alma |
4 | Quand C'est Toi Qui Conduis |
5 | A Veces Me Pregunto |
6 | Cela Nous Aurait Suffi |
7 | La Petite Chanson |
8 | Concordia |
9 | La Hora |
10 | Des Mots |