Wir sagen schwarz ist schwarz und weiß ist weiß
Und wenn wir das so sagen, dann genügt das als Beweis.
Man weiß, die Bösen sind böse, die Guten sind wir
Also stell’n Sie keine Fragen, wir stell’n die Fragen hier!
Geh’n Sie hinter die Absperrung, bitte bleiben Sie nicht steh’n,
Bitte gehen Sie weiter, hier gibt es nichts zu seh’n,
Es ist alles o.k. in Guantánamo Bay.
Wir haben da ein vorbildliches Lager gemacht
Und jeder Vorbildvergleich ist völlig unangebracht.
Ein Lager, in dem es mit rechten Dingen zugeht,
Das Recht ist immer da, wo unsere Fahne weht.
Wir machen hier die Regeln und wir sind das Gesetz,
Also erspar’n Sie uns Ihr weinerliches mitleid’ges Geschwätz!
Es ist alles o.k. in Guantánamo Bay.
Wir sind die Guten und die andern sind die Schlechten,
So einfach ist das mit den Menschenrechten.
Was kümmert es uns, wenn Ihr uns anpinkelt und kläfft,
Kümmert Euch um Euer eigenes Geschäft.
Es ist alles o.k. in Guantánamo Bay.
Wir haben einen guten Stacheldrahtzaun
Sie sollen nicht drüberschau'n, Sie sollen uns nur vertrau’n.
Auch wenn man nicht sieht, was dahinter geschieht,
Mit dem, der da mit verbundenen Augen niederkniet.
Wir haben ihn gefaßt, wir sind das Weltgericht,
Ob es der Weltöffentlichkeit nun mal paßt oder nicht,
Denn es ist alles o.k. in Guantánamo Bay.
Wir sind die Guten und die andern sind die Schlechten,
So einfach ist das mit den Menschenrechten.
Was kümmert es uns, wenn Ihr uns anpinkelt und kläfft,
Kümmert Euch um Euer eigenes Geschäft.
Es ist alles o.k. in Guantánamo Bay.
Im Land der Tapferen und in der Heimat der Frei’n
Warten wir nicht auf Ihren Rat, mischen Sie sich nicht ein!
Keine Diskussion, keine Genfer Konvention,
Dieses hier ist Gottes eigene Nation:
We do it our way in Guantánamo Bay.
Es ist alles o.k. in Guantánamo Bay.
(gesprochen: So, jetzt bitte mal den Gefangenenchor.)
Khobé, khobé Guantánamo Bay.
(gesprochen: Und jetzt mal das alte Europa.)
Tout est parfait à Guantánamo Bay.
(gesprochen: Ja, und jetzt ganz leise nur die Achse des Bösen, bitte. Mh, schön.
In Guantánamo Bay.
(gesprochen: Alle Schurkenstaaten zusammen bitte.)
Koullu tamam fi Guantánamo Bay.
(gesprochen: Mh, fein. Und nochmal die Ja-sager aus dem deutschen Bundestag.)
Ja, ja, ja, ja in Guantánamo Bay.
Мы говорим, что черное - это черное, а белое - это белое,
И если мы так говорим, то этого достаточно в качестве доказательства.
Известно, что злые - это злые, а хорошие - это мы,
Так что не задавайте вопросов, мы задаем вопросы здесь!
Отойдите за ограждение, пожалуйста, не останавливайтесь,
Пожалуйста, идите дальше, здесь нечего смотреть,
Все в порядке в Гуантанамо-Бэй.
Мы создали там образцовый лагерь
И любой сравнительный анализ совершенно неуместен.
Лагерь, в котором все происходит по закону,
Закон всегда там, где развевается наш флаг.
Мы устанавливаем правила и мы - это закон,
Так что избавьте нас от вашего нытья и жалоб!
Все в порядке в Гуантанамо-Бэй.
Мы - хорошие, а остальные - плохие,
Вот так все просто с правами человека.
Что нам до того, что вы на нас нападаете и лаете,
Занимайтесь своими делами.
Все в порядке в Гуантанамо-Бэй.
У нас есть хороший колючий забор,
Вы не должны заглядывать за него, вы должны нам доверять.
Даже если вы не видите, что происходит за ним,
С тем, кто стоит на коленях с завязанными глазами.
Мы поймали его, мы - это мировой суд,
Нравится ли это мировой общественности или нет,
Потому что все в порядке в Гуантанамо-Бэй.
Мы - хорошие, а остальные - плохие,
Вот так все просто с правами человека.
Что нам до того, что вы на нас нападаете и лаете,
Занимайтесь своими делами.
Все в порядке в Гуантанамо-Бэй.
В стране храбрых и на родине свободных
Мы не ждем вашего совета, не вмешивайтесь!
Никаких дискуссий, никаких Женевских конвенций,
Это - Божья собственная нация:
Мы делаем все по-своему в Гуантанамо-Бэй.
Все в порядке в Гуантанамо-Бэй.
(Говорят: Теперь, пожалуйста, хор заключенных.)
Хорошо, хорошо, Гуантанамо-Бэй.
(Говорят: А теперь старая Европа.)
Все прекрасно в Гуантанамо-Бэй.
(Говорят: Да, и теперь очень тихо только ось зла, пожалуйста. Хорошо.
В Гуантанамо-Бэй.
(Говорят: Все государства-изгои вместе, пожалуйста.)
Все в порядке в Гуантанамо-Бэй.
(Говорят: Хорошо. И еще раз те, кто говорит "да" в немецком Бундестаге.)
Да, да, да, да в Гуантанамо-Бэй.
1 | Narrenschiff |
2 | Ich Bin Klempner Von Beruf |
3 | Mein Testament |
4 | Jahreszeiten |
5 | Aus Meinem Tagebuch |
6 | Was Keiner Wagt |
7 | Lulu |
8 | Das Meer |
9 | Diplomatenjagd |
10 | Die Ballade vom Pfeifer |