Amòr, amòr, che langue il cuor!
La sua canzòn ti vuol cantàr.
E ti vo' dir i suoi martir,
Le pene che Lolita
può sol calmàr.
Ah, vien, che i baci che ti vo' dare,
Le stelle in ciel non li potrian contare,
E le carezze ed i sospir
Tu sola, oh bella, li potrai ridir. Ah.
Amòr, s’en vien, è l’ora
gradita,
Senza il tuo ben, dimmi come fai Lolita?
Olezza il fior e dolce invita
Oh, mia Lolita!
Vien al amòr.
Oh, vien diletta, piú non tardare,
Che al seno stretta e ti vo' baciàr, baciare
Ah, vien, diletta, Lolita, vien!
Che morire mi farai se tu non vieni.
Piú non tardare
E ti vo' baciàr, baciare
Oh, vien, diletta, Lolita, vien!
Che morire mi farai, farai morir se tu non vieni.
Любовь, любовь, сердце страдает!
Его песня хочет петь тебе.
И я хочу рассказать тебе о своих муках,
О страданиях, которые только Лолита
может успокоить.
Ах, приходи, и поцелуи, которые я хочу дать тебе,
Звезды на небе не смогут их сосчитать,
И ласки, и вздохи
Только ты, о красавица, сможешь их повторить. Ах.
Любовь, она приходит, это желанный час,
Без твоего добра, скажи мне, как ты справишься, Лолита?
Цветок благоухает и сладко зовет
О, моя Лолита!
Приходи к любви.
О, приходи, дорогая, не задерживайся,
Чтобы в моих объятиях я мог тебя поцеловать, поцеловать
Ах, приходи, дорогая, Лолита, приходи!
Ты заставишь меня умереть, если не придешь.
Не задерживайся
И я хочу тебя поцеловать, поцеловать
О, приходи, дорогая, Лолита, приходи!
Ты заставишь меня умереть, умру, если не придешь.
Лирический герой страстно влюблен в девушку по имени Лолита и умоляет ее прийти к нему, чтобы разделить его любовь и страсть. Он говорит о том, что без нее он не может жить и умрет, если она не придет. Песня полна романтических и страстных образов, выражающих глубокую любовь и желание лирического героя.
1 | Minuit, Chrétiens |
2 | Quizás, Quizás, Quizás |
3 | Abballati |
4 | La Llorona |
5 | Sicilia Bedda |
6 | Si Maritau Rosa |
7 | Vitti 'na Crozza |
8 | Cu Ti Lu Dissi |
9 | A Lu Mircatu |
10 | Rossignol De Mes Amours |