Erala ninna, erala o
Erala ninna o
Dormi figghiuzza mia, dormi cu to papa,
Sugnu vicinu a tia, comu la to mamma !
Dormi ciatuzzu miu, sunnati la mamma !
Do, do, do…
Do, do, do…
Lu suli si curco, la luna gia spunto…
Na stidda savviccina: su l’occhi di mamma !
Dormi ciatuzzu miu, sunnati la mamma !
Do, do, do…
Do, do, do…
Eala ninna, erala o
Erala ninna o
N’ghiornu lu signuruzzu angiulu ti fara !
E tutti li malani pi sempi sanara.
Dormi ciatuzzu miu, sunnati a la mamma !
Do, do, do… Do, do, do…
Ninna nanna, ninna, nanna…
Колыбельная, колыбельная о,
Колыбельная, колыбельная о.
Спи, моя маленькая дочь, спи с папой,
Я рядом с тобой, как твоя мама!
Спи, мой маленький мальчик, сни маме!
Ду, ду, ду…
Ду, ду, ду…
Солнце село, луна уже взошла…
Звезда рядом: это глаза мамы!
Спи, мой маленький мальчик, сни маме!
Ду, ду, ду…
Ду, ду, ду…
Колыбельная, колыбельная о,
Колыбельная, колыбельная о.
На рассвете Господь-ангел тебя сотворит!
И все болезни навсегда исцелит.
Спи, мой маленький мальчик, сни маме!
Ду, ду, ду… Ду, ду, ду…
Колыбельная, колыбельная, колыбельная…
Эта песня - колыбельная на сицилийском диалекте итальянского языка. В ней мать или отец поют своему ребёнку, чтобы он заснул, обещая, что они всегда будут рядом и будут защищать его. Они также молятся, чтобы Бог и ангелы охраняли ребёнка и исцеляли все его болезни. Песня имеет успокаивающий и умиротворяющий тон, призванный помочь ребёнку заснуть.
1 | Minuit, Chrétiens |
2 | Quizás, Quizás, Quizás |
3 | Abballati |
4 | La Llorona |
5 | Sicilia Bedda |
6 | Si Maritau Rosa |
7 | Vitti 'na Crozza |
8 | Cu Ti Lu Dissi |
9 | A Lu Mircatu |
10 | Rossignol De Mes Amours |