In einem kühlen Grunde, da geht ein Mühlenrad.
Mein Liebchen ist verschwunden, das dort gewohnet hat.
Mein Liebchen ist verschwunden, das dort gewohnet hat.
Sie hat mir Treu' versprochen, gab mir ein Ring dabei.
Sie hat die Treu' gebrochen,
das Ringlein sprang entzwei.
Sie hat die Treu' gebrochen,
das Ringlein sprang entzwei.
Ich möcht' als Spielmann reisen,
wohl in die Welt hinaus.
Und singen meine Weisen und geh' von Haus zu Haus.
Und singen meine Weisen und geh' von Haus zu Haus.
Ich möcht' als Reiter fliegen,
wohl in die blut’ge Schlacht.
Um stille Feuer liegen, im Feld bei dunkler Nacht.
Um stille Feuer liegen, im Feld bei dunkler Nacht.
Hör' ich das Mühlrad gehen,
ich weiss nicht, was ich will.
Ich möcht' am liebsten sterben,
da wär's auf einmal still.
Ich möcht' am liebsten sterben,
da wär's auf einmal still.
В прохладной лощине водит мельничный колесо,
Моя возлюбленная исчезла — там она жила.
Моя возлюбленная исчезла — там она жила.
Она обещала верность, подарив ручку в знак,
Но обманула меня — сердечко разлетелось вдребезги.
Она нарушила обеты — сердце раскололось.
Хотел бы я путешествовать странствующим скоморохом,
В дальние края уйти и по весёлым местам ходить.
Петь свои напевы и с каждым домом приветствоваться.
Хотел бы я пуститься на коне в битву,
В кровавый бой отправиться, у ночных костров прилечь.
У молчаливых огней на тёмном поле пребывать.
Слышу шум колеса — я сам не свой в этот час.
Хотел бы я умереть, чтобы вдруг всё замерло.
Тишина пришла бы наконец, так тянется мне к стихии.