There is a tavern in the town, in the town
And there my true love sits him down, sits him down,
And drinks his wine as merry as can be,
And never, never thinks of me.
cho: Fare thee well, for I must leave thee,
Do not let this parting grieve thee,
And remember that the best of friends
Must part, must part.
Adieu, adieu kind friends, yes, adieu
I can no longer stay with you, stay with you,
I’ll hang my harp on the weeping willow tree,
And may the world go well with thee.
He left me for a damsel dark, damsel dark,
Each Friday night they used to spark,
Used to spark,
And now my love who once was true to me Takes this dark damsel on his knee.
And now I see him nevermore, nevermore;
He never knocks upon my door, on my door;
Oh, woe is me; he pinned a little note,
And these were all the words he wrote:
Oh, dig my grave both wide and deep, wide and deep;
Put tombstones at my head and feet, head and feet
And on my breast you may carve a turtle dove,
To signify I died of love.
DT #320
Laws P24
SOF
В городе есть таверна, в городе,
И там сидит мой любимый, сидит,
И пьёт вино, веселясь от души,
И никогда, никогда не думает обо мне.
Прощай, ибо я должен тебя покинуть,
Не печалься из-за нашей разлуки,
И помни, что даже лучшие друзья
Должны расставаться, должны расставаться.
Прощай, прощай, добрые друзья, да, прощай,
Я больше не могу остаться с тобой, остаться с тобой,
Я повешу свою арфу на плакучей иве,
И пусть мир будет добр к тебе.
Он оставил меня ради темноволосой девушки, темноволосой девушки,
Каждую пятницу они вместе веселились,
Веселились,
И теперь мой любимый, который когда-то был верен мне,
Сидит с этой темноволосой девушкой на коленях.
И теперь я больше никогда его не увижу, никогда;
Он больше никогда не постучит в мою дверь, в мою дверь;
О, горе мне; он приколол маленькую записку,
И вот все слова, которые он написал:
О, выкопайте мне могилу широкую и глубокую, широкую и глубокую;
Поставьте надгробия у моей головы и ног, головы и ног,
И на моей груди вы можете вырезать горлицу,
Чтобы показать, что я умерла от любви.