J’aime rien mais tu me plais, j’aime rien
Bébé vient j’te paye un rre-ve, allez viens
Re-fré ils savent bien qu’j’suis refait, ils savent bien
Bah ouais, j’ai souffert j’me rappelle
Me coucher c’est dans tes rêves, dans tes rêves
Dans tes rêves, dans tes rêves
Nous on sait bien que le temps passe
Ici plus rien ne m’intéresse dans la tess, dans la tess
Vámonos, vámonos Las Vegas
Vámonos, vámonos
Chaque année mes proches sont condamnés
J’essaye de surfer sur des vagues où j’ai vu les anciens se noyer
C’est pour moi qu’elle met ce rouge à lèvres
Ta mère la pute sur le boulevard je la lève
On se comprend sans parler j’ai jamais bavé
Toujours fait ce qui fallait
J’ai pleuré, j’ai fauté, j’ai pleuré
Mais toujours assumé
Toucher mes reufs y’aura aucune trève
Vos mères les putes sur le boulevard je les lève
La rue a fait de nous des hommes
On chasse car nos mères sont des lionnes
Au casino j’ai pris des sommes
Perdre la tête, embrasser la défaite-faite-faite
C’est dans tes rêves, dans tes rêves, dans tes rêves, dans tes rêves
Nous on sait bien que le temps passe
Ici plus rien ne m’intéresse, dans la tess
Vámonos, vámonos Las Vegas
Vámonos, vámonos
Las Vegas
Vámonos, vámonos
Las Vegas
Vámonos, vámonos
Vámonos, vámonos Las Vegas
Vámonos, vámonos
Las Vegas
Vámonos, vámonos
Las Vegas
Vámonos, vámonos Las Vegas
J’suis l’as des as, l’as des as Si y’a de la Grey Goose, des 'tass et des liasses j’me déplace, j’suis là
Sache que tes cauchemars sont mes rêves
J’m’endors plus haut qu’la voix de Michel Polnareff
Aucune règle, aucun rêve
Il n’y a que la faucheuse qui nous caresse
Les armes de l’Est viennent de Bucarest
Quitte ou double, salope plus un geste
La rue a fait de nous des hommes
On chasse car nos mères sont des lionnes
Au casino je perd des sommes
J’me prend la tête, et j’embrasse la défaite-faite-faite
Y a plus de rêve, plus de rêve
Nous on sait bien que le temps passe
Ici plus rien ne m’intéresse, dans la tess
Vámonos, vámonos Las Vegas
Vámonos, vámonos
Las Vegas
Vámonos, vámonos
Las Vegas
Vámonos, vámonos
Vámonos, vámonos Las Vegas
Vámonos, vámonos
Las Vegas
Vámonos, vámonos
Las Vegas
Vámonos, vámonos Las Vegas
Est-ce que tu me remets? C’est moi
Re-fré, j’t’ai payé un re-vé. C’est moi
En vrai, on rasait de près
S’te plait, faudrait qu’tu m’payes un re-vé
Мне ничего не нравится, но ты мне нравишься, мне ничего не нравится
Детка, иди, я тебе заплачу за сон, давай, иди
Ребята знают, что я снова в деле, они знают
Да, я страдал, я помню
Ложиться спать - это значит оказаться в твоих снах, в твоих снах
В твоих снах, в твоих снах
Мы знаем, что время проходит
Здесь меня уже ничего не интересует, в этом мире
Вперед, вперед, Лас-Вегас
Вперед, вперед
Каждый год мои близкие попадают в беду
Я пытаюсь кататься на волнах, где я видел, как тонут старики
Она красит губы ради меня
Твою мать, проститутку на бульваре, я поднимаю
Мы понимаем друг друга без слов, я никогда не болтал
Всегда делал то, что было нужно
Я плакал, я ошибался, я плакал
Но всегда брал на себя ответственность
Коснуться моих ребят - значит не будет пощады
Ваши матери, проститутки на бульваре, я их поднимаю
Улица сделала из нас мужчин
Мы охотимся, потому что наши матери - львицы
В казино я выиграл крупную сумму
Потерять голову, принять поражение
Это в твоих снах, в твоих снах, в твоих снах, в твоих снах
Мы знаем, что время проходит
Здесь меня уже ничего не интересует, в этом мире
Вперед, вперед, Лас-Вегас
Вперед, вперед
Лас-Вегас
Вперед, вперед
Лас-Вегас
Вперед, вперед, Лас-Вегас
Вперед, вперед
Лас-Вегас
Вперед, вперед
Лас-Вегас
Вперед, вперед, Лас-Вегас
Я - лучший из лучших, лучший из лучших
Если есть Grey Goose, стаканы и пачки денег, я перемещаюсь, я здесь
Знай, что твои кошмары - это мои сны
Я засыпаю выше голоса Мишеля Польнареффа
Нет правил, нет снов
Есть только смерть, которая нас ласкает
Оружие с Востока приходит из Бухареста
Пан или пропал, сука, без единого жеста
Улица сделала из нас мужчин
Мы охотимся, потому что наши матери - львицы
В казино я проигрываю крупные суммы
Я схожу с ума и принимаю поражение
Больше нет снов, больше нет снов
Мы знаем, что время проходит
Здесь меня уже ничего не интересует, в этом мире
Вперед, вперед, Лас-Вегас
Вперед, вперед
Лас-Вегас
Вперед, вперед
Лас-Вегас
Вперед, вперед
Вперед, вперед, Лас-Вегас
Вперед, вперед
Лас-Вегас
Вперед, вперед
Лас-Вегас
Вперед, вперед, Лас-Вегас
Ты меня помнишь? Это я
Ребята, я заплатил тебе за сон. Это я
На самом деле, мы были близки
Пожалуйста, тебе следует заплатить мне за сон.
1 | Heisenberg |
2 | Mektoub |
3 | Au Bout Du Chemin |
4 | Zanotti |
5 | Des Sous |
6 | La Chute |
7 | Banlieue |
8 | Le Sang, La Sueur Et Les Larmes |
9 | Canette |
10 | On Dit Quoi Gros |