It’s not that what we’re doing is wrong
But let’s try to keep this here secret
Between me, you, and the song
Ménage à trois that sings to me Sinfully
When god plays along
What you want with a woman who won’t do what you say?
I was sweet on her
She was sweet on Jesus
We slept with a blanket barrier between us Master of her craft, I had her laughin' like hyenas
When I asked her if she’d marry an elitist
Staggering genius in lace
With the grace of a drunken monk
The mask isn’t seamless cause her face says something’s up But I don’t dare ask her I just listen
Switchin' to my good ear and adjusting my position
As she discuss Ginsberg I listened and learned
As she disperses his words I just resisted the urge to do like he would
Whatever he wanted, if she allowed me to She dangled that carrot then asked me:
«What would Bukowski do?»
Oh don’t go there
He’d make you his mom and then completely lie about it in a book later on Got up this morning
Didn’t know right from wrong
Spirits were lifted when she whispered something French in my ear
Tension was there
When I responded in English it sounded less sincere
The sex in the air couldn’t be left alone
So welcome to the Terrordome
A bedroom full of pheromones
Where nothing that we say is set in stone
If I thought it was for posterity I’d already be writing better poems
But I’m talking in extremes
Best this and best that
Best not regret anything that ever gets said to this hell cat
Creepin' on all fours
Ready for combat
With secretive wars sneaking her claws in our contract
Bending every which way but loose with no proof that anything that we’ve
suggested to this day is the whole truth
I heard her chemical romance was a medical slow dance
Said my advance was sexual
Held my genitals with cold hands
Set up the Coke cans
Broke out the Red Ryder
Then one by one I tried to knock down everything that’s dead inside her
She used to treat street dividers like a balance beam
Arms spread wider than the legs in her dad’s magazine
Re-enacting the pages that she got trapped between
I used it for kindling and then spilled the gasoline
Now I’m your water boy
I fetch it from your cheeks just like tennis balls
Smell the stench of your weakness on the bedroom walls
Somebody careless let em vaporize
«Who let these fall to the floor from your poor vacant eyes?»
Disintegrate
This ain’t a great first impression
But I work better on pages, they say words are my profession
Let me spell it out in simple language
Plain English
I want your suicide to be a book of mine that I never finish
Jolie Holland:
Got up this morning
Didn’t know right from wrong
What you want with a woman who won’t do what you say?
Не то, чтобы то, что мы делаем, было неправильным,
Но давайте попробуем сохранить это в секрете
Между мной, тобой и песней
Любовный треугольник, который поёт мне греховно
Когда Бог играет вместе
Что ты хочешь от женщины, которая не делает того, что ты говоришь?
Я был влюблён в неё,
Она была влюблена в Иисуса
Мы спали с одеялом-преградой между нами
Мастер своего дела, я заставил её смеяться, как гиены
Когда я спросил её, выйдет ли она замуж за элитиста
Гениальный гений в кружевах
С грацией пьяного монаха
Маска не идеальна, потому что её лицо говорит, что что-то не так
Но я не осмеливаюсь спросить её, я просто слушаю
Переключаясь на мое хорошее ухо и меняя положение
Когда она обсуждает Гинзберга, я слушаю и учусь
Когда она рассеивает его слова, я просто сопротивляюсь желанию сделать то, что он сделал бы
Что бы он ни хотел, если бы она позволила мне
Она повесила эту морковку, а затем спросила меня:
«Что бы сделал Буковски?»
О, не иди туда
Он сделал бы тебя своей матерью, а затем полностью солгал бы об этом в книге позже
Встал этим утром
Не знал, что правильно, а что неправильно
Духи поднялись, когда она прошептала что-то по-французски в моё ухо
Напряжение было там
Когда я ответил по-английски, это звучало менее искренне
Секс в воздухе не мог быть оставлен в покое
Итак, добро пожаловать в Террордром
Спальня, полная феромонов
Где ничего из того, что мы говорим, не является абсолютной истиной
Если бы я думал, что это для потомства, я бы уже писал лучшие стихи
Но я говорю на крайностях
Лучшее и худшее
Лучше не сожалеть о том, что когда-либо говорится этой адской кошке
Ползущий на четвереньках
Готовый к бою
С тайными войнами, подкрадывающимися к нашему контракту
Изгибаясь во все стороны, но не ослабляя, без доказательств того, что что-либо из того, что мы предложили до сих пор, является всей правдой
Я слышал, что её химический роман был медленным танцем
Сказал, что мой аванс был сексуальным
Держал мои гениталии холодными руками
Установил банки с колой
Вытащил Красного Райдера
Затем один за другим я попытался сбить всё, что мертво внутри неё
Она использовала разделители улиц как балансировочную балку
Руки шире, чем ноги в журнале её отца
Переигрывая страницы, в которых она застряла
Я использовал это как хворост и затем пролил бензин
Теперь я твой водонос
Я приношу его из твоих щёк, как теннисные мячи
Чувствую запах твоей слабости на стенах спальни
Кто-то небрежно позволил им испариться
«Кто позволил им упасть на пол из твоих пустых глаз?»
Распадаться
Это не самое лучшее первое впечатление
Но я работаю лучше на страницах, говорят, что слова - моя профессия
Дайте мне объяснить это простым языком
Простым английским
Я хочу, чтобы твое самоубийство было моей книгой, которую я никогда не закончу
Джоли Холланд:
Встал этим утром
Не знал, что правильно, а что неправильно
Что ты хочешь от женщины, которая не делает того, что ты говоришь?
1 | Crack Pipes |
2 | Sea Lion |
3 | Runaways |
4 | Slow Down Gandhi |
5 | Agony in Her Body |
6 | Climb Trees |
7 | Smoke And Mirrors |
8 | Crumble |
9 | Escape Artist |
10 | Inner Conflict |