Salt 'n' Pepa - I've Got AIDS текст песни

Все тексты песен Salt 'n' Pepa

Well, for a long time, me, Pep, and Spin have been involved in the fight
against AIDS, and we always say the best cure is not to get it
and not to pread it. You should be responsible if you’re gonna have sex.
So, we decided to give a spot on our album to a group
of young people who’e also involved in the fight,
and they’re called WEATOC from Boston, Massachusetts.
They’re just young people schoolin' other young people.
Oh, God, I can’t believe this. I mean, I thought this happened o
other people but not me. I mean, I’m only 16 years old. I had a hole
life ahead of me, and now I’m gonna die! I mean, what am I gonna do?
I… Oh, God, I’m so confused, and where’s Mario? I called him over an
hour ago. All we had to do was just use protection. I mean, the condoms were
right there.
Come in.
Yo, what’s up, man? Hold it, hold it — where the tv at?
Mario, forget about the tv.
What are you talking about? I got 50 dollars on this game.
Mario, this is more important than the game.
What? What? Alright, whoa, who’s home?
There’s nobody home right now.
Oh, then so that’s why you called me over here then…
Mario, that’s how we got into this in the first place.
What are you talking about? What, what are you talking about?
I went to the clinic today.
Oh, what you got? A little cold? I know how to fix that.
Mario, I don’t have a cold.
So.oh…oh, please, please, don’t tell me you’re pregnant. Please don’t tell
me you’re pregnant.
Right now that would be easier to tell you than what I have to tell you.
So then what are you talking about? You’re talking in circles, Cathy.
Mario, I got tested, and my test… my test results came up positive.
Tests for what? Postive for what? What are you talkin' about?
I have HIV…
You…
…And I really don’t know what we’re gonna do because…
Hold up, wait… wait, wait… You got AIDS?
Yes.
Oh…
I have the virus, and I don’t know what we’re gonna do.
Hold up, what «we're"gonna do?
I mean, we should have used protection.
What «we're"gonna do? What are you talking about? No, no, no… this can’t…
No, this is not happening to me…
What are you talking about?
No, this… I mean, YOU might have HIV, I guess, but not me. No, I’m sorry,
I’m straight.
Mario, what are you talking about? You know you’re the only one I’ve been with.
That’s not what I’ve heard.
You know we didn’t use protection!
Oh, my goodness, that’s not what I heard. My boys talk… They told me they
seen you with all types of dudes, Cathy. Come on, now.
Your boys? You’re gonna start listening to your boys at a time like this?
Well, I’m… Well, trust me, now was a perfect time to start.
Mario, I thought you loved me! What are you… I can’t believe this is coming
from you! I thought…
Hey, whoa…
I thought I meant more to you than this!
Well I did love you, but now you be sleeping around. You caught AIDS and all
that…
Sleeping around?!
What do you want me to do?
I can’t believe you, Mario! I hate you! Just get home, my God!

ДОБАВИТЬ ТЕКСТ В ЛИЧНЫЙ СПИСОК

Перевод песни "I've Got AIDS"

Давно мы с Пепом и Спином участвуем в борьбе против СПИДа, и всегда говорим, что лучшее лекарство - это не заразиться и не распространять его. Вы должны быть ответственными, если собираетесь заниматься сексом. Итак, мы решили выделить место на нашем альбоме группе молодых людей, которые также участвуют в борьбе, и они называются WEATOC из Бостона, Массачусетс. Они просто молодые люди, которые учат других молодых людей.

О Боже, я не могу поверить в это. Я думала, что такое происходит с другими людьми, но не со мной. Я всего лишь 16 лет, у меня вся жизнь впереди, а теперь я умру! Что же мне делать?... О Боже, я так запуталась, а где Марио? Я звонила ему больше часа назад. Нам просто нужно было использовать защиту. Я имею в виду, что презервативы были прямо там.

Войдите.

Эй, что происходит, чувак? Подожди, подожди - где телевизор?

Марио, забудь о телевизоре.

О чем ты говоришь? Я поставил 50 долларов на эту игру.

Марио, это важнее игры.

Что? Что? Ладно, кто дома?

Никого нет дома прямо сейчас.

О, значит, поэтому ты позвала меня сюда...

Марио, именно так мы и попали в эту ситуацию.

О чем ты говоришь? О чем ты говоришь?

Я ходила в клинику сегодня.

О, что у тебя? Немного простуды? Я знаю, как это вылечить.

Марио, у меня нет простуды.

Так... о, пожалуйста, пожалуйста, не говори мне, что ты беременна. Пожалуйста, не говори мне, что ты беременна.

Сейчас было бы легче сказать тебе это, чем то, что я должна сказать.

Так что же ты говоришь? Ты говоришь загадками, Кэти.

Марио, я сдала тест, и мой тест... результаты моего теста оказались положительными.

Тесты на что? Положительные на что? О чем ты говоришь?

У меня ВИЧ...

Ты...

...И я действительно не знаю, что мы будем делать, потому что...

Подожди, подожди... Ты заразилась СПИДом?

Да.

О...

У меня вирус, и я не знаю, что мы будем делать.

Подожди, что "мы" будем делать?

Я имею в виду, что нам следовало использовать защиту.

Что "мы" будем делать? О чем ты говоришь? Нет, нет, нет... это не может...

Нет, это не происходит со мной...

О чем ты говоришь?

Нет, это... я имею в виду, что у ТЕБЯ может быть ВИЧ, я думаю, но не у меня. Нет, я извиняюсь, я нормальный.

Марио, о чем ты говоришь? Ты знаешь, что ты единственный, с кем я была.

Это не то, что я слышал.

Ты знаешь, что мы не использовали защиту!

О, Боже мой, это не то, что я слышал. Мои парни говорят... Они сказали мне, что видели тебя со всеми типами парней, Кэти. Ну, давай.

Твои парни? Ты собираешься начать слушать своих парней в такое время?

Ну, я... Ну, поверь мне, сейчас самое время начать.

Марио, я думала, что ты любишь меня! Что ты... я не могу поверить, что это исходит от тебя! Я думала...

Эй, ктоа...

Я думала, что я значу для тебя больше, чем это!

Ну, я любил тебя, но теперь ты спишь со всеми. Ты заразилась СПИДом и все такое...

Спишь со всеми?!

Что ты хочешь, чтобы я сделал?

Я не могу поверить тебе, Марио! Я ненавижу тебя! Просто уйди домой, Боже мой!

Комментарии

Имя:
Сообщение: