Roll, roll, roll on John,
Don’t you roll so slow.
How can I roll when the wheels won’t roll?
I asked that girl, won’t you be my wife?
She fell on her knees, she began to cry.
The more she cried, the worse I felt,
'Til I thought my heart would melt.
I looked at the sun, was a-sinking low.
I looked at my baby, she was a-walkin' down the road.
I looked at the sun, was a-turning red.
I looked at my baby, but she bowed her head.
Don’t the sun look lonesome, oh lord lord lord, on the graveyard fence?
Don’t my baby look lonesome, when her head is bent?
Roll on John, don’t you roll so slow.
How can I roll when the wheels won’t roll?
Roll on John, don’t you roll so slow.
How can I roll when the wheels won’t roll?
Прокатись, прокатись, Джон,
Не прокатывайся так медленно.
Как я могу прокатиться, когда колеса не крутятся?
Я спросил ту девочку, не хочешь ли ты быть моей женой?
Она упала на колени и начала плакать.
Чем больше она плакала, тем хуже я себя чувствовал,
Пока не подумал, что сердце мое растает.
Я посмотрел на солнце, оно опускалось низко.
Я посмотрел на свою малышку, она шла по дороге.
Я посмотрел на солнце, оно становилось красным.
Я посмотрел на свою малышку, она опустила голову.
Не выглядит ли солнце одиноким, о Господи, Господи, Господи, на кладбищенской ограде?
Не выглядит ли моя малышка одинокой, когда она склоняет голову?
Прокатись, Джон, не прокатывайся так медленно.
Как я могу прокатиться, когда колеса не крутятся?
Прокатись, Джон, не прокатывайся так медленно.
Как я могу прокатиться, когда колеса не крутятся?
1 | Climbing High Mountains |
2 | My Old Friend |
3 | Pretty Fair Damsel |
4 | Kedron |
5 | Rain And Snow |
6 | Sugar Baby |
7 | Little Satchel |
8 | As I Roved Out |
9 | Head Over Heels |
10 | Pat Do This, Pat Do That |