Honte toi qui la premire m’a appris la trahison,
Et d’horreur et de colre m’a fait perdre la raison,
Et d’horreur et de colre m’a fait perdre la raison.
Honte toi femme l’oeil sombre, dont les funestes amours,
Ont enseveli dans l’ombre mon printemps et mes beaux jours,
Ont enseveli dans l’ombre mon printemps et mes beaux jours.
C’est ta voix, c’est ton sourire, c’est ton regard corrupteur,
Qui m’ont appris maudire jusqu’au semblant du bonheur,
Qui m’ont appris maudire jusqu’au semblant du bonheur.
C’est ta jeunesse, c’est tes charmes qui m’ont fait desesprer,
Et si je doute des larmes c’est que je t’ai vu pleurer,
Et si je doute des larmes c’est que je t’ai vu pleurer.
Honte toi, j’tais encore, aussi simple qu’un enfant,
Comme une fleur l’aurore mon coeur s’ouvrait en t’aimant,
Comme une fleur l’aurore mon coeur s’ouvrait en t’aimant.
Certes ce coeur sans dfense, pu sans peine tre abus,
Mais lui laisser l’innocence etait encore plus ais,
Mais lui laisser l’innocence etait encore plus ais.
Honte toi, qui fut la mer de mes premieres douleurs,
Et tu fis de ma paupiere jaillir la source des pleurs,
Et tu fis de ma paupiere jaillir la source des pleurs.
Elle coule sois en sr et rien ne la tarira,
Elle sort d’une blessure qui jamais ne guerira,
Elle sort d’une blessure qui jamais ne guerira.
Mais dans cette source amere, du moins je me laverais,
Et j’y laisserai j’espere ton souvenir aborr,
Et j’y laisserai j’espere ton souvenir aborr,
Et j’y laisserai j’espere ton souvenir aborr.
Стыдись ты, кто первый научил меня предательству,
И страху и гневу, что лишил меня разума,
И страху и гневу, что лишил меня разума.
Стыдись ты, женщина с мрачными глазами, чьи роковые любови
Погребли в тени мой весну и лучшие дни,
Погребли в тени мой весну и лучшие дни.
Это твой голос, твою улыбку, твой развратный взгляд,
Которые научили меня проклинать даже видимость счастья,
Которые научили меня проклинать даже видимость счастья.
Это твоя юность, твои обаяния, которые лишили меня надежды,
И если я сомневаюсь в слезах, то потому что видел, как ты плакала,
И если я сомневаюсь в слезах, то потому что видел, как ты плакала.
Стыдись ты, я еще был так прост, как ребенок,
Как цветок на рассвете, мое сердце открывалось в любви к тебе,
Как цветок на рассвете, мое сердце открывалось в любви к тебе.
Конечно, это сердце без защиты легко обмануть,
Но оставить его невинным было бы еще легче,
Но оставить его невинным было бы еще легче.
Стыдись ты, кто стал морем моих первых страданий,
И ты заставила мою веку источать поток слез,
И ты заставила мою веку источать поток слез.
Он течет, будь уверен, и ничто не остановит его,
Он вытекает из раны, которая никогда не заживет,
Он вытекает из раны, которая никогда не заживет.
Но в этом горьком источнике, по крайней мере, я умоюсь,
И оставлю, надеюсь, твою память в отвращении,
И оставлю, надеюсь, твою память в отвращении,
И оставлю, надеюсь, твою память в отвращении.
1 | Je T'Aime Moi Non Plus |
2 | La Javanaise |
3 | Initials B.b |
4 | Variations Sur Marilou |
5 | Ballade De Melody Nelson |
6 | Ford Mustang |
7 | Chez Les Ye Ye |
8 | Charlotte for ever |
9 | Les Sucettes |
10 | L’Alcool |