North Las Vegas
It’s not time to get started
It’s time to call it off
I’ve been trying to find a reason to keep us together
Try to make up my bed of lies and call the night my shelter
It’s time to call it off
And this time, it’s not my fault
(Hey Shamir what time is it?)
It’s time to walk out the door
It’s time to get gone
It’s time to walk out the door
It’s time to
You tried to blindfold me from the pain you breathe
And you said you’d never leave
You had me blame myself, question my mental health
Like I’m the one who needed questioning
It’s time to call it off
And this time, it’s not my fault
It’s time to call it off
(It's time to It’s time to It’s time to)
And this time, it’s not my fault
(It's time to It’s time to It’s time to)
It’s time to call it off
(It's time to It’s time to It’s time to It’s time to)
(It's time to)
It’s time to)
It’s time to)
Just can’t make a thot a wife
No more basic, ratchet guys
Listen up, I’m saving you
From all the hell that you’ll go through
Just can’t make a thot a wife
No more basic, ratchet guys
Listen up
I’m saving you
I’m saving you
I’m saving you
It’s time to call it off
And this time, it’s not my fault
It’s time to call it off (It's time to) (It's time to)
(It's time to)
(It's time to)
(It's time to)
And this time, it’s not my fault
It’s time to
It’s time to
It’s time to
It’s time to
Северный Лас-Вегас
Пора не начинать,
Пора все закончить.
Я пытался найти причину, чтобы сохранить нас вместе,
Пытался оправдать свои ложь и назвать ночь моим убежищем.
Пора все закончить.
И на этот раз, это не моя вина.
(Эй, Шамир, который час?)
Пора выйти за дверь,
Пора уйти,
Пора выйти за дверь,
Пора.
Ты пыталась ослепить меня от боли, которую ты излучаешь,
И сказала, что никогда не уйдешь.
Ты заставила меня винить себя, сомневаться в своем психическом здоровье,
Как будто я тот, кто нуждается в проверке.
Пора все закончить.
И на этот раз, это не моя вина.
Пора все закончить.
(Пора, пора, пора)
И на этот раз, это не моя вина.
(Пора, пора, пора)
Пора все закончить.
(Пора, пора, пора, пора)
(Пора)
(Пора)
(Пора)
Просто нельзя сделать шлюху женой,
Больше никаких примитивных, дешевых парней.
Слушайте, я спасаю вас
От всех мучений, через которые вам придется пройти.
Просто нельзя сделать шлюху женой,
Больше никаких примитивных, дешевых парней.
Слушайте,
Я спасаю вас,
Я спасаю вас,
Я спасаю вас.
Пора все закончить.
И на этот раз, это не моя вина.
Пора все закончить. (Пора) (Пора)
(Пора)
(Пора)
(Пора)
И на этот раз, это не моя вина.
Пора,
Пора,
Пора,
Пора.
1 | On The Regular |
2 | Demon |
3 | Saving The Best |
4 | Call If Off |
5 | Vegas |
6 | Darker |
7 | Make A Scene |
8 | In For The Kill |
9 | Sometimes a Man |
10 | Hot Mess |