It’s rather dull in town, I think I’ll take me to Paree, hmm
The mistress wants to open up the castle in Capri, hmm
Me doctor recommends a quiet summer by the sea, hmm, mmm
Wouldn’t it be loverly?
All I want is a room somewhere
Far away from the cold night air
With one enormous chair
Oh, wouldn’t it be loverly?
Lots of chocolate for me to eat
Lots of coal makin' lots of heat
Warm face, warm hands, warm feet
Oh, wouldn’t it be loverly?
Oh, so lovely sittin' abso-bloomin'-lutely still
I would never budge till spring
Crept over the window sill
Someone’s head restin' on my knee
Warm and tender as he can be
Who takes good care of me
Oh, wouldn’t it be loverly
Loverly, loverly, loverly, loverly
All I want is a room somewhere
Far away from the cold night air
With one enormous chair
Oh, wouldn’t it be loverly?
Lots of chocolate for me to eat
Lots of coal makin' lots of heat
Warm face, warm hands, warm feet
Oh, wouldn’t it be loverly?
Oh, so lovely sittin' abso-bloomin'-lutely still
I would never budge till spring
Crept over the window sill
Someone’s head restin' on my knee
Warm and tender as he can be
Who takes good care of me
Oh, wouldn’t it be loverly
Loverly, loverly, loverly
Oh, wouldn’t it be loverly
Loverly, loverly, loverly
Wouldn’t it be loverly
В городе довольно скучно, я думаю, я отправлюсь в Париж, хм
Любовница хочет открыть замок на Капри, хм
Мой врач рекомендует тихое лето у моря, хм, ммм
Не было бы это чудесно?
Все, чего я хочу, это комната где-нибудь
Вдали от холодного ночного воздуха
С одним огромным креслом
О, не было бы это чудесно?
Много шоколада, чтобы мне есть
Много угля, чтобы было много тепла
Теплое лицо, теплые руки, теплые ноги
О, не было бы это чудесно?
О, так приятно сидеть абсолютно неподвижно
Я бы никогда не шелохнулась до весны
Пока она не подкралась к подоконнику
Чья-то голова лежит на моем колене
Теплый и нежный, как только может быть
Кто заботится обо мне
О, не было бы это чудесно?
Чудесно, чудесно, чудесно, чудесно
Все, чего я хочу, это комната где-нибудь
Вдали от холодного ночного воздуха
С одним огромным креслом
О, не было бы это чудесно?
Много шоколада, чтобы мне есть
Много угля, чтобы было много тепла
Теплое лицо, теплые руки, теплые ноги
О, не было бы это чудесно?
О, так приятно сидеть абсолютно неподвижно
Я бы никогда не шелохнулась до весны
Пока она не подкралась к подоконнику
Чья-то голова лежит на моем колене
Теплый и нежный, как только может быть
Кто заботится обо мне
О, не было бы это чудесно?
Чудесно, чудесно, чудесно
О, не было бы это чудесно?
Чудесно, чудесно, чудесно
Не было бы это чудесно?