Why you always want to get the best of me?
I’m like a seeing eye dog and I can’t even see
They’re naked and they’re following my master who is blind
And my mind’s gone to pieces, I could use some peace of mind
So I picked up the pieces and I made a new start
Stole an old stiletto, started stabbing in the dark
I can’t live without it, I would surely fall apart
But it’s hard to make arrangements 'round a bittersweetheart
Bittersweetheart, bittersweetheart
Better get yourself a little street smart
Bittersweetheart, sad but true
It’s a bittersweetheart that’s a hard heart to cure
It’s just my bittersweetheart
Bittersweetheart, bittersweetheart
It’s like a suicide mission when you can’t see no end
Tired of compliment-fishing and impressing your friends
I never kissed no one just to kiss and tell
It’s a little bit of heaven and a whole lot of hell
In the eye of the beholder is a beautiful start
But you always seem to end up with a bittersweetheart
There’s a darkness looming but the sun is shining bright
I can live to see the morning if I stay up all night
Bittersweetheart, bittersweetheart
Without a shortcut, without a head-start
Bittersweetheart, sad but true
It’s a bittersweetheart that’s a hard heart to cure
My bittersweetheart
It’s the hardest part, bittersweetheart
Are you in there, are you beating?
Beating me up until I’m bleeding
How much blood can you spare?
Bittersweetheart, bittersweetheart
Think just a drink might get you to the good part
Lying in bed just wondering what to do
It’s a bittersweetheart that’s a hard heart to cure
In time inside you find
You always wind up with a bittersweetheart
Bittersweetheart, bittersweetheart
In time inside you find
You always wind up with a bittersweetheart
Почему ты всегда хочешь получить от меня всё самое лучшее?
Я как собака-поводырь, но я даже не вижу.
Они голые и следуют за моим хозяином, который слеп.
И мой разум разбит на куски, мне не помешал бы мир в душе.
Так что я собрал куски и начал всё заново.
Украл старый стилет, начал тыкать в темноте.
Я не могу жить без этого, я наверняка развалился бы на части.
Но трудно строить планы вокруг горько-сладкого сердца.
Горько-сладкое сердце, горько-сладкое сердце.
Лучше стать немного уличным умником.
Горько-сладкое сердце, печально, но правда.
Горько-сладкое сердце - это сердце, которое трудно вылечить.
Это просто моё горько-сладкое сердце.
Горько-сладкое сердце, горько-сладкое сердце.
Это как самоубийственная миссия, когда ты не видишь конца.
Устал от ловли комплиментов и впечатления друзей.
Я никогда не целовал никого просто ради поцелуя и рассказа.
Это немного неба и целая куча ада.
В глазах смотрящего - прекрасное начало.
Но ты всегда кажешься заканчивающим с горько-сладким сердцем.
Там есть тьма, нависшая над тобой, но солнце светит ярко.
Я могу прожить до утра, если останусь бодрствовать всю ночь.
Горько-сладкое сердце, горько-сладкое сердце.
Без сокращения пути, без форы.
Горько-сладкое сердце, печально, но правда.
Горько-сладкое сердце - это сердце, которое трудно вылечить.
Моё горько-сладкое сердце.
Это самая трудная часть, горько-сладкое сердце.
Ты там, бьёшься?
Бьёшь меня, пока я не истеку кровью.
Сколько крови ты можешь отдать?
Горько-сладкое сердце, горько-сладкое сердце.
Думаю, один напиток может привести тебя к хорошей части.
Лежу в постели, просто размышляя, что делать.
Горько-сладкое сердце - это сердце, которое трудно вылечить.
Со временем внутри ты найдёшь.
Ты всегда окажешься с горько-сладким сердцем.
Горько-сладкое сердце, горько-сладкое сердце.
Со временем внутри ты найдёшь.
Ты всегда окажешься с горько-сладким сердцем.
1 | Runaway Train |
2 | Crawl |
3 | The Streets |
4 | Success Is Not So Sweet |
5 | New York Blackout |
6 | Hopes Up |
7 | Veil Of Tears |
8 | Sun Don't Shine |
9 | Cradle Chain |
10 | Take It To The Root |