Born to be a god among salesmen
Working the skinny tie
Slugging down fruit juice
Extra tall extra wide
Blue eyed devil
Blue eyed devil
Thirty three degrees
Six hundred and sixty six
Come on come on come on
Moving door to door to door to door to door to door
Stoned motel room
Nice cool on the bathroom floor
Blue eyed devil
Blue eyed devil
Leave me alone I’m not the devil
Leave me alone I’m not the devil
Leave me alone I’m not the devil
Leave me alone
Blue eyed devil
Blue eyed devil
Blue eyed devil
Blue eyed devil
Рождён быть богом среди торговцев,
Работать в узком галстуке,
Проливать фруктовый сок,
Сверху вниз, справа налево,
Синеглазый дьявол,
Синеглазый дьявол,
Тридцать три градуса,
Шестьсот шестьдесят шесть,
Давай, давай, давай,
Переходя из двери в дверь, из двери в дверь,
Мотельная комната под воздействием,
Приятный холод на полу в ванны,
Синеглазый дьявол,
Синеглазый дьявол,
Оставь меня в покое, я не дьявол,
Оставь меня в покое, я не дьявол,
Оставь меня в покое, я не дьявол,
Оставь меня в покое,
Синеглазый дьявол,
Синеглазый дьявол,
Синеглазый дьявол,
Синеглазый дьявол.
Это ироничное изображение типичного американского бизнесмена, который работает в корпоративном мире, но на самом деле является "дьяволом в человеческом обличье". В тексте песни есть отсылки к сатанизму (33 градуса, 666) и употреблению алкоголя (stoned motel room), что подчеркивает двойственность персонажа. Возможно, песня также критикует корпоративную культуру и лицемерие.
1 | Super Bon Bon |
2 | Rolling |
3 | Casiotone Nation |
4 | Monster Man |
5 | The Bug |
6 | Buddha Rhubarb Butter |
7 | Disseminated |
8 | Houston |
9 | Lemon Lime |