Sting – Until (перевод)
Если бы я поместил мир в бутылку,
И его как прежде освещала бы луна,
Светила бы она для меня без твоей любви?
Если бы я был умен, как Аристотель,
И понимал бы суть колец вокруг Луны,
Какое бы это имело значение, если бы ты любила меня?
Здесь, в твоих объятьях, где мир невероятно спокоен,
Исполняется миллион мечтаний,
Хотя до конца танца всего пара мгновений....
Здесь, в твоих объятьях, где все кажется предельно ясным,
Я ничего не боюсь,
Кроме того момента, когда танец подойдет к концу...
Если бы я поместил мир в песочные часы
И оседлал луну, чтобы мы могли на ней кататься,
Пока звезды не погаснут, пока...
Однажды ты встретишь незнакомку,
И весь шум в комнате затихнет.
Ты почувствуешь, что близок к какой-то тайне
В свете луны, когда все рушится...
Ты почувствуешь, что знал ее всю жизнь, –
Древнейший урок в истории мира...
Здесь, в твоих объятьях, где мир невероятно спокоен,
Исполняется миллион мечтаний,
Хотя до конца танца всего пара мгновений....
Здесь, в твоих объятьях, где все кажется предельно ясным,
Я ничего не боюсь,
Кроме того момента, когда танец подойдет к концу...
Если бы я поместил мир в песочные часы
И оседлал луну, чтобы мы могли на ней кататься,
Пока звезды не погаснут,
Пока время не остановится, пока....
| 1 | Englishman In New York |
| 2 | Desert Rose |
| 3 | Fragile |
| 4 | It's Probably Me |
| 5 | Shape Of My Heart |
| 6 | If I Ever Lose My Faith In You |
| 7 | Brand New Day |
| 8 | Always On Your Side |
| 9 | When We Dance |
| 10 | Message In A Bottle |