Chiheisen ni kishimu oto bokura o nosete kisha wa hashiru
Fukuzatsu ni natta no wa itsu kara nandome no deai darou
Mada minu keshiki
Hito wa tabidatsu
Sorezore no basho e to
Hakanai mayoimichi to hakanai inochi no kyori
Fukai jiga sarashite eien o motometara
Togiresou na kono kokyuu ga toozakatte yuku tanin ni mieta
Mado ni yasashiku irereba nagarete yuku efude no line
Zutto tooku no sora wa dare ga doko de egaita no darou
Mada minu keshiki
Hito wa tabidatsu
Sorezore no basho e to
Hakanai mayoimichi to hakanai inochi no kyori
Kawaranai bamen to modoru basho kureta kara
Togiresou na kono kokyuu wa sukoshi-zutsu ikinobirareta
Itsu de mo itsu made mo
Kimi wa soba ni iru kara
Sayonara…
Hakanai mayoimichi to hakanai inochi no kyori
Sasayaka na binetsu o tsuzuru koto kimeta kara
Hashiridashita kono kokyuu ni tsuyoku yuuga na boku no hane wa maiodoru
Ano sora o yusaburu kaze ni naru
На горизонте слышится звук, который уносит нас прочь. Это уже не первый раз, что ли?
Привычный пейзаж
Люди отправляются в путь,
Каждый по своим местам,
Прохладный и короткий путь блуждания и короткая дистанция между жизнью и смертью.
Пронзив глубокую душу, я ищу вечность,
Но это дыхание, полное разрывов, проходит мимо чужих глаз.
Если нежно прикоснуться к окну, то увидишь линию, которая течет и течет.
Далеко-далеко в небе кто-то рисует это, наверное.
Привычный пейзаж
Люди отправляются в путь,
Каждый по своим местам,
Прохладный и короткий путь блуждания и короткая дистанция между жизнью и смертью.
С тех пор как ты дал мне неизменный фон и место, куда вернуться,
Это дыхание, полное разрывов, постепенно выживает.
Когда бы то ни было, где бы то ни было,
Ты всегда рядом со мной.
Прощай…
Прохладный и короткий путь блуждания и короткая дистанция между жизнью и смертью.
Я решил связать это дыхание тонкими нитями,
Мои сильные и изумительные крылья уже готовы к полету.
Теперь я стану ветром, который обнимает тот небосвод.