You called me up and said, ?I?ll see you tonight
I? ll pick you up at a quarter to 9?
But now it? s 10, looks like you’ve done it again
Was it a friend? What? s your excuse this time?
It? s your love games
(Love games)
That? s what? s breakin? us in two
And it? s your love games
(Love games)
Can? t you see the things you do?
It? s your love games
(Love games)
Let? s try to start anew
And stop your love games, love games
It? s your love games, it? s your love games
You call me back to say, ?I?m sorry, I? m late?
(I'm sorry)
Apologize and said you helped a friend
But was your friend a her or a him
Tell me when will this madness end
It? s your love games
(Love games)
That? s what? s breakin? us in two
And it? s your love games
(Love games)
Can? t you see the things you do?
It? s your love games
(Love games)
Let? s try to start anew
And stop your love games, love games
It? s your love games, it? s your love games
You want your cake and eat it too
But I was told? bout guys like you
I guess some things will never change
Just different players and different games
So, this is what you think love? s all about
Games, when are you gonna grow up If you wanna play games
Why don? t you go ask your daddy for a quarter
It? s your love games
(Love games)
It? s your love games
(Love games)
It? s your love games, it? s your love games
It? s your love games
(Love games)
That? s what? s breakin? us in two
It? s your love games
(Love games)
Can? t you see the things you do?
It? s your love games
(Love games)
Let? s try to start anew
And stop your love games, love games
(I?m sorry)
Ты позвонил мне и сказал: "Я заеду за тобой сегодня вечером,
Приеду за тобой в половине девятого?"
Но сейчас уже десять, похоже, ты снова это сделал
Был ли это друг? Какова твоя отговорка на этот раз?
Это твои любовные игры
(Любовные игры)
Это то, что разбивает нас на две части
Это твои любовные игры
(Любовные игры)
Не можешь ли ты увидеть то, что делаешь?
Это твои любовные игры
(Любовные игры)
Давай попробуем начать сначала
И перестать с твоими любовными играми, любовными играми
Это твои любовные игры, это твои любовные игры
Ты позвонил мне снова и сказал: "Прости, я опаздываю"
(Прости)
Прости и сказал, что помог другу
Но был ли твой друг женщиной или мужчиной?
Скажи мне, когда это безумие кончится
Это твои любовные игры
(Любовные игры)
Это то, что разбивает нас на две части
Это твои любовные игры
(Любовные игры)
Не можешь ли ты увидеть то, что делаешь?
Это твои любовные игры
(Любовные игры)
Давай попробуем начать сначала
И перестать с твоими любовными играми, любовными играми
Это твои любовные игры, это твои любовные игры
Ты хочешь и пирога есть, и пирога иметь
Но я слышал о таких парнях, как ты
Думаю, что некоторые вещи никогда не изменятся
Просто разные игроки и разные игры
Так что это и есть то, что ты считаешь любовью?
Игры, когда ты наконец вырастешь? Если хочешь играть в игры
Почему не пошли и не попросили у папы четвертак?
Это твои любовные игры
(Любовные игры)
Это твои любовные игры
(Любовные игры)
Это твои любовные игры, это твои любовные игры
Это твои любовные игры
(Любовные игры)
Это то, что разбивает нас на две части
Это твои любовные игры
(Любовные игры)
Не можешь ли ты увидеть то, что делаешь?
Это твои любовные игры
(Любовные игры)
Давай попробуем начать сначала
И перестать с твоими любовными играми, любовными играми
(Прости)
1 | Sad Sweet Dreamer |
2 | Love Child |
3 | Hooked on You |
4 | Each and Every Time |
5 | Never Let You Go |
6 | Heartbreak |
7 | If Wishes Came True |
8 | Pleasure and Pain |
9 | Let Me Be the One |
10 | Sincerely Yours |