Oh you can take the high road
Or you can take the low road
Go the way the wind is blowin
Take the main road, the side road
The cross road, the rail road
As long as you keep goin
Now if you ever get mad
With a very young lad
You better do what I tell you
Dont you rave, dont you shout
Dont you even start to pout
Here is a very simple sample
Now I took a stroll with a boy in the park
We found a bench in a spot that was dark
And he tried stealin a kiss, but what did I say?
Oh, what did I say? Hit the road!
Down on the square where the hobos all meet
Someone was makin a speech in the street
But just then somebody hollered, «Hey! The Lights green»
Oh, what did he mean? Hit the road!
When youre annoyed with anyone
Dont get mad, dont rave, dont shout,
Just count to ten and then politely say
«Get lost, bail out»
I just set out to you folks for a spell
Not just to prove that I can take it as well
Ill let you give it to me, Ill leave it to you
Oh whatll I do? Hit the road!
Da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da, da-da-da-da-do, da-da-da-da-do
Da-da-da-da-da, hit the road!
Dibs he gets fresh in the dark (Hit the road)
And if he suggests that you park
And if he tries to steal a kiss (Oh, what’ll you say?)
Hit the road!
(Hit the road) And if he should hand you a line
(And if he says) «Honey, what is yours should be mine»
If you have a date at eight and he comes at nine
(Oh, what d’you say?) Hit the road!
When youre annoyed with anyone
Dont get mad, dont rave, dont shout
You better count to ten and then politely say
«Hey, get off my back»
We just set out to you folks for a spell
Not just to prove that we can take it as well
We’ll let you give it to us, so what’ll we do Oh, whatll we do? Hit the road!
Alright, we’ll hit the road!
Привет, вы можете выбрать высокую дорогу
Или низкую дорогу
Идти туда, куда дует ветер
Принимай основную дорогу, боковую дорогу
Поперечную дорогу, железную дорогу
Просто продолжай идти
Теперь, если ты когда-нибудь разозлишься
С очень молодым парнем
Лучше сделай то, что я тебе говорю
Не кричи, не вопи
Не начинай даже хмуриться
Это очень простой пример
Я прогулялась с мальчиком в парке
Мы нашли лавочку в темном уголке
И он пытался поцеловать меня, но что я сказала?
О, что я сказала? Пошел вон!
На площади, где встречаются бродяги
Кто-то делал речь на улице
Но вдруг кто-то крикнул: "Смотрите! Светофор зеленый!"
О, что он имел в виду? Пошел вон!
Когда ты разозлен на кого-то
Не сердись, не кричи, не вопи
Просто считай до десяти и скажи вежливо
"Прочь, уйди!"
Я просто решила вам это объяснить на какое-то время
Не только чтобы доказать, что я могу это выдержать так же
Мы позволим вам это делать, и что мы будем делать? О, что мы будем делать? Пошел вон!
Да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да
Да-да-да-да-да, пошли вон!
Да-да-да-да-да, пошли вон!
Он становится нахальным в темноте (Пошел вон)
И если он предлагает припарковаться
И если он пытается поцеловать тебя (О, что ты скажешь?)
Пошел вон!
(Пошел вон) И если он будет лгать
(И если он скажет) "Сладкая, то, что твое, должно быть и моим"
Если у тебя свидание в восемь и он приходит в девять
(О, что ты скажешь?) Пошел вон!
Когда ты разозлен на кого-то
Не сердись, не кричи, не вопи
Лучше считай до десяти и скажи вежливо
"Прочь, с моей спины!"
Мы просто решили вам это объяснить на какое-то время
Не только чтобы доказать, что мы можем это выдержать так же
Мы позволим вам это делать, и что мы будем делать? О, что мы будем делать? Пошел вон!
Ладно, пошли вон!