The minstrel boy to the war is gone
In the ranks of death you’ll find him;
His fathers sword he has girded on And his wild harp slung behind him
«Land of Song!» said the warrior bard
«Though all the world betrays thee
One sword at least thy rights shall guard
One faithful harp shall praise thee!»
The minstrel fell! — but the foeman’s chain
Could not bring that proud soul under;
The harp he loved ne’er spoke again
For he tore its' chords asunder;
And said «No chains shall sully thee
Thou soul of love and bravery!
Thy songs were made for the pure and free
They shall never sound in slavery.»
Юный менестрель ушёл на войну,
В рядах смерти ты найдёшь его;
Он опоясался мечом отца,
А за спиной висит его дикий арф.
«Страна песен!» — сказал воин-бард,
«Хотя весь мир тебя предаст,
По крайней мере, один меч защитит твои права,
Одна верная арфа будет славить тебя!»
Менестрель пал! — но цепи врага
Не смогли покорить эту гордую душу;
Любимая арфа больше никогда не говорила,
Ибо он разорвал её струны;
И сказал: «Никакие цепи не осквернят тебя,
Душа любви и храбрости!
Твои песни были созданы для чистых и свободных,
Они никогда не прозвучат в рабстве».
Музыкант (минстрель) отправляется на войну, чтобы защитить свою родину ("Землю Песен") от врагов. Он готов сражаться и умереть за свою страну, но не готов предать свои идеалы и творчество. Когда он попадает в плен, он разрывает струны своей любимой арфы, чтобы она не была использована для развлечения врагов, и заявляет, что его песни никогда не будут звучать в рабстве. Таким образом, песня прославляет патриотизм, свободу и творчество.
1 | Finnegan's Wake |
2 | Gypsy Rover |
3 | Johnny I Hardly Knew Ye |
4 | The Moonshiner |
5 | Moonshiner |
6 | Boulavogue |
7 | My Johnny Lad |
8 | Seeds Of Love |
9 | The Men Of The West |