When I came home from the party
Everything had changed
The city was beside itself
Just one inch away
Alright, my tongue gets split, my hands are gloves
I just can’t quite shake it off
I just can’t quite shake it off
I just can’t quite shake it off
When I came home from the movies
Through each tenement line
The city was in rapture for
The twenty-second time
Alright, they haunted you in middle school
All the sunlit faces
Marching through the crowd
All the sunlit faces marching through the crowd
All that day and all that night our dead friends walked into the streets
Their faces in the doorways like a mirror to your photographs
They mingled with the crowds until the living and the dead became each other
Когда я вернулся домой из партии,
Все изменилось.
Город находился в экстазе,
Просто в дюйме от меня.
Ладно, язык разрезан, руки в перчатках,
Я просто не могу это сбросить.
Я просто не могу это сбросить.
Я просто не могу это сбросить.
Когда я вернулся домой из кино,
Через каждую линию тесных домов,
Город находился в экстазе двадцать второй раз.
Ладно, они преследовали тебя в средней школе,
Все солнечные лица,
Маршируя через толпу.
Все солнечные лица маршируют через толпу.
Все то утро и всю ту ночь наши мертвые друзья вышли на улицы,
Их лица в дверных проемах, как зеркало твоим фото.
Они смешались с толпой, пока живые и мертвые не стали друг другом.
Песня рассказывает о том, как город и люди в нем преображаются и становятся неузнаваемыми после какого-то события. Возможно, это связано с каким-то потрясением или трагедией, которая оставила свой след на всех и на городе. В тексте также есть упоминания о призраках друзей, которые умерли в средней школе и теперь возвращаются, чтобы смешаться с живыми. Это создает ощущение общей потери и преображения.
1 | Reflections After Jane |
2 | We Could Walk Together |
3 | Bicycles |
4 | Saturday |
5 | I Had To Say This |
6 | Since K Got Over Me |
7 | Rain |
8 | Joseph Cornell |
9 | Losing Haringey |
10 | The Violet Hour |