Oh where, tell me where, has your Highland laddie gone?
Oh where, tell me where, has your Highland laddie gone?
He’s gone wi' streaming banners where noble deeds are
Done
And it’s oh, in my heart I wish him safe at home
Oh where, tell me where, did your Highland laddie dwell?
Oh where, tell me where, did your Highland laddie dwell?
He dwelt in Bonnie Scotland, where blooms the sweet blue
Bell
And it’s oh, in my heart I lo’ed my laddie well
Oh what, tell me what, does your Highland laddie wear?
Oh what, tell me what, does your Highland laddie wear?
A bonnet with a lofty plume, and on his breast a plaid
And it’s oh, in my heart I lo’ed my Highland lad
Oh what, tell me what, if your Highland laddie is slain?
Oh what, tell me what, if your Highland laddie is slain?
Oh no, true love will be his guard and bring him safe
Again
For it’s oh, my heart would break if my Highland lad were
Slain
Где, скажи мне, где твой горец ушёл?
Где, скажи мне, где твой горец ушёл?
Он ушёл под развевающимися знамёнами, где совершаются благородные дела,
И в моём сердце я желаю ему благополучного возвращения домой.
Где, скажи мне, где твой горец жил?
Где, скажи мне, где твой горец жил?
Он жил в прекрасной Шотландии, где цветёт сладкий синий колокольчик,
И в моём сердце я любила моего горца искренне.
Что, скажи мне, что носит твой горец?
Что, скажи мне, что носит твой горец?
Он носит берет с высоким пером и на груди тартановый платок,
И в моём сердце я любила моего горца.
Что, скажи мне, что, если твой горец убит?
Что, скажи мне, что, если твой горец убит?
О нет, истинная любовь будет его защитой и приведёт его обратно целым и невредимым,
Ибо в моём сердце оно разобьётся, если мой горец будет убит.
Эта песня - шотландская баллада, в которой девушка спрашивает о своем возлюбленном, шотландском горце, который ушел на войну. Она спрашивает, где он находится, что он носит и что с ним случится, если он будет убит. В песне выражается любовь и забота девушки о своем возлюбленном, а также надежда на его безопасное возвращение.