Kick a hole in the hallway
While singing like a painted lady
Use your skull like a cannonball
But it better not wake the baby
How long will this go on?
How long, indeed?
You can bang a drum 'till the money’s all gone
But it better not wake the baby
Make your moan of your lot in life
Split your mind half crazy
Gouge your eyes with a butter knife
But it better not wake the baby
How long will this go on?
How long, indeed?
You can bang a drum 'till the money’s all gone
But it better not wake the baby
Drown yourself in crocodile tears
Curse the gods what made 'ye
Pine away for your better years
But it better not wake the baby
How long will this go on?
How long, indeed?
You can bang a drum 'till the money’s all gone
But it better not wake the baby
How long will this go on?
How long, indeed?
You can bang a drum 'till the money’s all gone
But it better not wake the baby
Пробей дыру в коридоре,
Пока поешь, как раскрашенная леди.
Используй свой череп как канонбал,
Но это не должно разбудить малыша.
Сколько это будет продолжаться?
Сколько, поистине?
Ты можешь бить в бубен, пока не потратятся все деньги,
Но это не должно разбудить малыша.
Выражай свой стон по жизни,
Разделяй свой разум пополам, до сумасшествия.
Выцарапай глаза ножом для масла,
Но это не должно разбудить малыша.
Сколько это будет продолжаться?
Сколько, поистине?
Ты можешь бить в бубен, пока не потратятся все деньги,
Но это не должно разбудить малыша.
Утонь в собственных крокодильих слезах,
Проклинай богов, создавших тебя.
Скучай по более удачным годам,
Но это не должно разбудить малыша.
Сколько это будет продолжаться?
Сколько, поистине?
Ты можешь бить в бубен, пока не потратятся все деньги,
Но это не должно разбудить малыша.
Сколько это будет продолжаться?
Сколько, поистине?
Ты можешь бить в бубен, пока не потратятся все деньги,
Но это не должно разбудить малыша.
Песня рассказывает о том, как люди могут терять контроль над собой и делать разные сумасшедшие вещи, когда они находятся в отчаянном состоянии. Они могут кричать, разбивать вещи, делать себе больно, но все это делается тайно, чтобы не разбудить ребенка. Возможно, это метафора для того, как люди скрывают свои эмоции и страдания от других. В песне также есть упоминание о том, что люди могут делать это до тех пор, пока не кончатся деньги, что может быть аллегорией для того, как люди могут терять контроль над собой из-за финансовых проблем.
1 | Down By The Water |
2 | O Valencia! |
3 | June Hymn |
4 | Summersong |
5 | Don't Carry It All |
6 | Here I Dreamt I Was An Architect |
7 | California One |
8 | Shiny |
9 | Dear Avery |
10 | On The Bus Mall |