The Dukes Of Stratosphear - Bike Ride To The Moon текст песни

Все тексты песен The Dukes Of Stratosphear

Push me off to start the fun
On a bike ride to the moon
Lots of room for everyone
On a bike ride to the moon
And we’ll bring back cheese for my Auntie Jane
And some magic moon dust that’ll stop the rain
On my poor Uncle Alfred’s head, even though he stays in bed (silly Alfred)
Why not bring a pot of tea
On a bike ride to the moon
Angel cake for you and me
On a bike ride to the moon
And we’ll pack a tent 'case it’s cold at night
And I’ll share your sleeping bag if I might
And might be a positive boon
To protect you from the man in the moon (Who happens to be me, look out!)
Racing forward can’t look back
On a bike ride to the moon
What did I omit to pack
On a bike ride to the moon?
With the stars all glinting in the shiny Chrome
Then I suddenly remembered what I left at home
Now I shan’t be peddling any higher
'Cos a sharp sputnik has given me a cosmic flat tyre

ДОБАВИТЬ ТЕКСТ В ЛИЧНЫЙ СПИСОК

Перевод песни "Bike Ride To The Moon"

Толкни меня вперед, чтобы начать веселье,
На велосипедном путешествии к луне,
Много места для всех,
На велосипедном путешествии к луне.

И мы привезем сыр для тети Джейн,
И немного лунной пыли, чтобы остановить дождь,
На бедной голове дядюшки Альфреда, хотя он и лежит в постели (глупый Альфред).

Почему не принести горшок с чаем,
На велосипедном путешествии к луне,
Ангельский торт для тебя и меня,
На велосипедном путешествии к луне.

И мы разбиваем палатку, если ночью будет холодно,
И я поделюсь твоим спальным мешком, если можно,
И может быть, это будет положительным результатом
Защитить тебя от человека на луне (Которым, кстати, являюсь я, смотри!)

Быстрее вперед, не смотрим назад,
На велосипедном путешествии к луне,
Что я забыл упаковать?
На велосипедном путешествии к луне?

С звездами, блестящими в блестящем хроме,
Тогда я вдруг вспомнил, что оставил дома.
Теперь я не буду крутить педали выше,
Потому что острый спутник дал мне космическую спущенную шину.

Комментарии

Имя:
Сообщение: