When death’s cold hand I see
But when (but when) I am called (I am called)
Who will sing one song for me I wonder (I wonder) who will sing (will sing) for me When I’m called to cross that silent sea
Who will sing (who will sing) for me So I’ll sing (so I’ll sing) till the end (till the end)
And helpful try to be Assured (assured) that some friends (that some friends)
Will sing one song for me I wonder (I wonder) who will sing (will sing) for me When I’m called to cross that silent sea
Who will sing (who will sing) for me
Когда холодная рука смерти я увиду,
Но когда (но когда) меня позовут (меня позовут),
Кто споет одну песню для меня, я спрашиваю (я спрашиваю), кто споет (кто споет) для меня,
Когда меня призовут пересечь то молчаливое море?
Кто споет (кто споет) для меня?
Так что я пою (я пою) до конца (до конца),
И постараюсь быть полезным, быть уверенным (быть уверенным), что некоторые друзья (что некоторые друзья)
Споют одну песню для меня, я спрашиваю (я спрашиваю), кто споет (кто споет) для меня,
Когда меня призовут пересечь то молчаливое море?
Кто споет (кто споет) для меня?
Песня о смерти и неизвестности того, кто будет петь за тебя, когда ты уйдешь. Она также о том, как быть полезным друг другу и быть уверенными, что друзья будут петь за тебя, когда ты перейдешь "тихое море".