You’re gonna trip, stumble, and fall
And though I know you’re having a ball
You’d better listen my friend
(Oh listen my friend, yeah)
This is the end
(This could be the end)
Someone’s gonna make you crawl
(Someone's gonna make you crawl)
You’re gonna stumble and fall
You’ve no respect (No respect)
You see it, you grab it (You see it, you grab it)
You’ve got yourself (You've got yourself)
A very bad habit (A habit, yeah)
You know you’re on soft ground
(Oh, you’re on soft ground)
You’d better look around
(Yeah, you better look around)
One wrong step and that’s all
(One wrong step and that’s all)
You’re gonna stumble and fall
Some little bird is gonna put her eye on you, yeah
And when she does you know you’re gonna be blue
You’re gonna be (Yeah, yeah, yeah)
Blue
Then you’re gonna trip (Trip), stumble, and fall
(Trip, stumble, and fall)
And when you land (And when you land)
It’s no fun at all (It's no fun at all)
You’d better listen, my friend
(Oh, listen my, won’t you listen my)
Yeah, this is the end
(This could be the)
Someone’s gonna make you crawl
(Someone's gonna make you crawl)
You’re gonna stumble and fall
(Down, down, down, down)
You’ve never been burned
But everybody’s somebody’s fool (Yeah)
And when it’s your turn to burn
You’ll know that it’s cruel
You’re gonna be a (Yeah, yeah, yeah)
Fool
You’re gonna trip (Trip), stumble, and fall
(Trip stumble and fall)
And when you land (And when you land)
It’s no fun at all (It's no fun at all)
You’re gonna trip (Trip, stumble), trip, stumble, stumble and
Fall
You’re gonna trip (Trip, stumble), trip, stumble, stumble and
Fall
You’re gonna trip (Trip, stumble), trip, stumble, stumble and
Fall
You’re gonna trip (Trip), stumble (Stumble)
Trip (Trip), stumble and fall
Ты будешь спотыкаться, падать и вставать
И хотя я знаю, что ты развлекаешься
Лучше слушай, друг мой
(О, слушай, друг мой, да)
Это конец
(Это может быть конец)
Кто-то заставит тебя ползать
(Кто-то заставит тебя ползать)
Ты будешь спотыкаться и падать
У тебя нет уважения (Нет уважения)
Ты видишь это, хватаешь за это (Ты видишь это, хватаешь за это)
Ты сам себе (Ты сам себе)
Собрал плохую привычку (Привычку, да)
Ты знаешь, что стоишь на мягком грунте
(О, ты стоишь на мягком грунте)
Лучше оглянись вокруг
(Да, оглянись вокруг)
Один неправильный шаг и всё
(Один неправильный шаг и всё)
Ты будешь спотыкаться и падать
Какой-то маленький птичка обязательно выдаст тебя, да
И когда это случится, ты знаешь, что будешь синим
Ты будешь (Да, да, да)
Синим
Тогда ты будешь спотыкаться (Спотыкаться), падать и вставать
(Спотыкаться, падать и вставать)
И когда ты приземлишься (И когда ты приземлишься)
Это не так уж весело (Это не так уж весело)
Лучше слушай, друг мой
(О, слушай, друг мой, неужели ты не слушаешь)
Да, это конец
(Это может быть конец)
Кто-то заставит тебя ползать
(Кто-то заставит тебя ползать)
Ты будешь спотыкаться и падать
(Вниз, вниз, вниз, вниз)
Ты никогда не обжигался
Но каждый является чьим-то дураком (Да)
И когда наступит твой черед обжигаться
Ты поймешь, что это жестоко
Ты будешь (Да, да, да)
Дураком
Ты будешь спотыкаться (Спотыкаться), падать и вставать
(Спотыкаться, падать и вставать)
И когда ты приземлишься (И когда ты приземлишься)
Это не так уж весело (Это не так уж весело)
Ты будешь спотыкаться (Спотыкаться, спотыкаться), спотыкаться, спотыкаться и
Падать
Ты будешь спотыкаться (Спотыкаться, спотыкаться), спотыкаться, спотыкаться и
Падать
Ты будешь спотыкаться (Спотыкаться, спотыкаться), спотыкаться, спотыкаться и
Падать
Ты будешь спотыкаться (Спотыкаться), спотыкаться и падать
(Спотыкаться, спотыкаться и падать)
1 | Dancing bear |
2 | Got a Feeling |
3 | Rooms |
4 | Frustration |
5 | Do You Wanna Dance |
6 | That Kind Of Girl |
7 | Strange Young Girls |
8 | People Like Us |