The Mars Volta - The Malkin Jewel текст песни

Все тексты песен The Mars Volta

I must’ve crawled through your bedroom door
in a fit of jealous breath,
perched upon the backest foot
of your unsuspecting bed.
From the blossom rags in my jackal croon
to the stems of the cinquefoil
I’ll give to you the shrapnel with which
to sprinkle inner soil because
All the traps in the cellar go clickety-clack
cuz you know I always set them for you (yeah for you!)
And all the rats in the cellar form our verminal steps
Yeah, you know they’re gonna take me to you (yeah to you!)
You’ll wash it down with harlot soap --
well is this what you want?
I’ll paint your steps with the lilac stains
of smelter revenant.
My cutlery is rattling
in the dormant wooden drawers.
From the palm of my throne I beacon you
to cut the orchid cord because
All the traps in the cellar go clickety-clack
cuz you know I always set them for you (yeah for you!)
And all the rats in the cellar form our verminal steps
Yeah, you know they’re gonna take me to you (yeah to you!)
I know a girl who was woven in spindle and thread
wrapped in a bivouac of taffeta scaffolding wed
She tosses and turns and wakes off the children in best health
Yawning with hunger they take turns of nourishment
She says Aaaaaaaah!
Somebody, somebody help me!
Is there anybody that can set me free?
From the mountains of avarice they sent me to you!
My ankle turns flesh to gravel!

ДОБАВИТЬ ТЕКСТ В ЛИЧНЫЙ СПИСОК

Перевод песни "The Malkin Jewel"

Я, должно быть, вполз в твою спальню
в припадке ревнивого дыхания,
устроился на самом дальнем краю
твоей ничего не подозревающей кровати.
От лепестковых тряпок в моей шакальей песне
до стеблей пятилистника
я дам тебе осколки, которыми
посыпать внутреннюю почву, потому что
Все ловушки в подвале щелкают
потому что ты знаешь, я всегда ставлю их для тебя (да, для тебя!)
И все крысы в подвале образуют наши грызуньи ступени
Да, ты знаешь, они приведут меня к тебе (да, к тебе!)
Ты смоешь это гармонистским мылом --
ну, это ли то, чего ты хочешь?
Я раскрасю твои ступени лиловыми пятнами
воскресшего из пепла металлурга.
Мой столовый прибор гремит
в спящих деревянных ящиках.
С ладони моего трона я зову тебя
перерезать орхидейную пуповину, потому что
Все ловушки в подвале щелкают
потому что ты знаешь, я всегда ставлю их для тебя (да, для тебя!)
И все крысы в подвале образуют наши грызуньи ступени
Да, ты знаешь, они приведут меня к тебе (да, к тебе!)
Я знаю девушку, сотканную из пряжи и ниток
завернутую в бивуак из тафтового строительного леса
Она ворочается и просыпается, будит здоровых детей
Зевая от голода, они по очереди получают питание
Она говорит: Ааааа!
Кто-нибудь, кто-нибудь, помогите мне!
Есть ли кто-нибудь, кто может освободить меня?
С гор алчности меня отправили к тебе!
Моя лодыжка превращает плоть в гравий!

Комментарии

Имя:
Сообщение: