Chinatown, my Chinatown
When the lights are low
Hearts that know no other land
Drifting to and fro
Dreamy, dreamy Chinatown
Almond eyes of brown
Hearts are light and lights are bright
In dreamy Chinatown
Chinatown, my Chinatown
When the lights are low
Hearts that know no other land
Drifting to and fro
Dreamy, dreamy Chinatown
Almond eyes so brown
Hearts are light and lights are bright
In dreamy Chinatown
Chinatown, my Chinatown
When the lights are low
Hearts that know no other land
Drifting to and fro
Dreamy, dreamy Chinatown
Almond eyes of brown
Hearts are light and lights are bright
In dreamy Chinatown
Чайнатаун, мой Чайнатаун
Когда огни тускнеют
Сердца, которые не знают другой земли
Плывущие туда и сюда
Сонный, сонный Чайнатаун
Миндальные глаза коричневые
Сердца легки и огни ярки
В сонном Чайнатауне
Чайнатаун, мой Чайнатаун
Когда огни тускнеют
Сердца, которые не знают другой земли
Плывущие туда и сюда
Сонный, сонный Чайнатаун
Миндальные глаза коричневые
Сердца легки и огни ярки
В сонном Чайнатауне
Чайнатаун, мой Чайнатаун
Когда огни тускнеют
Сердца, которые не знают другой земли
Плывущие туда и сюда
Сонный, сонный Чайнатаун
Миндальные глаза коричневые
Сердца легки и огни ярки
В сонном Чайнатауне
Смысл этой песни заключается в описании романтического и мечтательного образа Китайского квартала (Чайнатаун) в момент, когда наступает вечер и город освещается. Песня подчеркивает красочные и живописные элементы этого места, включая "миндальные глаза" и "светящиеся огни", создавая ощущение лёгкости и радости. Она также выражает привязанность к этому месту, поскольку "сердца знают не иной земли". В целом, песня является поэтическим и музыкальным описанием Китайского квартала как места, полного красоты и романтики.