Here’s a happy tune
A happy tune
You’ll love to croon
You love to croon
They call it Dean’s song
Hey, you don’t seem to understand
Catchy as can be
I must agree
The melody
The melody
They call it Dean’s song
Looks like I’m gonna have to explain this thing
You don’t dig this scene
I’m saying, Dean, the song is Sam’s song
Sam, you’re just a ham
But Dean here’s the scam
The song was named after Sam
Sam who?
Sam Houston
May I say with pride where I reside
They call it Dean’s song
And that’s quite a group you have going for you
There’s no bigger choir that you could hire for singing Dean’s song
They make the Mormon Tabernacle sound like a trio
Sam it’s plain to see that you’re put out with me
Well I’m not just singing along
Tell you what I’ll do since I’m with you
We’ll call it Clyde’s song
Clyde’s song?
Here’s a happy tune
Its a sweet melody and I’m happy to say it was named after me but he’s calling
it
Clyde’s song
Catchy as can be
No I don’t like to beef and I’m sorry to say the man is a thief 'cause he’s
calling it
Clyde’s song
Nothing on your mind
There’s a lot on my mind and I’m standing here saying you’re being unkind
'cause you’re calling it
Clyde’s song
My Italian friend we have reached the end
We don’t seem to blend
Sam, let’s compromise
Oh, I hear what you say but by that do you mean that you’ll do it your way and
call it
Sam’s song
Did he say Sam’s song?
Let’s give the ending a rhyme
But don’t nobody tell Clyde
That the name of this song is Sam’s song
It’s not Irving’s song
Sam’s song
It’s not even Mona’s song
Sam’s song
Only thing I know is when this record comes out it better have Sam’s song on it
or else you’ll get a nasty letter from Calhoun and a telephone call too
Hmmm I’m thinking you’re starting to get dirty down there
Вот веселая мелодия,
Веселая мелодия,
Вам захочется напевать,
Вам захочется напевать,
Ее называют песней Дина.
Эй, кажется, вы не понимаете,
Она такая запоминающаяся,
Я согласен,
Мелодия,
Мелодия,
Ее называют песней Дина.
Похоже, мне придется объяснить это дело,
Вы не понимаете эту сцену,
Я говорю, Дин, эта песня - песня Сэма,
Сэм, ты просто хам,
Но Дин, вот в чем дело,
Песня была названа в честь Сэма,
Какого Сэма?
Сэма Хьюстона.
Могу ли я с гордостью сказать, где я живу?
Ее называют песней Дина.
И у вас есть довольно большая группа,
Нет большего хора, которого вы могли бы нанять для исполнения песни Дина,
Они заставляют Мормонский хор звучать как трио.
Сэм, ясно, что ты на меня обижен,
Ну, я не просто пою вместе,
Скажу тебе, что я сделаю, раз я с тобой,
Мы назовем ее песней Клайда,
Песней Клайда?
Вот веселая мелодия,
Это сладкая мелодия, и я рад сказать, что она была названа в мою честь,
Но он называет ее
Песней Клайда.
Такая запоминающаяся,
Нет, я не люблю спорить, и мне жаль говорить, что этот человек - вор,
Потому что он называет ее
Песней Клайда.
Ничего на твоем уме,
У меня на уме многое, и я стою здесь, говоря, что ты несправедлив,
Потому что ты называешь ее
Песней Клайда.
Мой итальянский друг, мы достигли конца,
Мы, кажется, не сочетаемся,
Сэм, давай найдем компромисс,
О, я слышу, что ты говоришь, но этим ты хочешь сказать, что сделаешь все по-своему
и назовешь ее
Песней Сэма.
Он сказал песню Сэма?
Давайте придадим концу рифму,
Но никто не скажет Клайду,
Что название этой песни - песня Сэма.
Это не песня Ирвинга,
Песня Сэма.
Это даже не песня Моны,
Песня Сэма.
Единственное, что я знаю, это то, что когда этот рекорд выйдет,
на нем лучше будет песня Сэма,
Иначе вы получите гадкое письмо от Калхуна и телефонный звонок тоже.
Хммм, я думаю, вы начинаете играть грязно.
1 | Sway |
2 | All Of Me |
3 | Baby It's Cold Outside |
4 | Hey There! |
5 | Mambo Italiano |
6 | Young At Heart |
7 | Oh What A Beautiful Morning |