Wairudosaido no tomodachi ni
Tsutaete okitai koto ga aru
Ima wa tooku tooku mieru akari demo
Shinjite mirudakeno kachi ga aru
Oiboreta mahiru no kousaten ni
Hane wo nakushita tori tachi no mure wo miru
Jibun rashiku ikiyou to agaitemiruga
Jibun no shyoutai ga imadani wakaranai
Hane wa taiyou ni yakare tobu koto mo dekinaika
Ore wa tobitai tobi tsuzuketai
Ore wa tobitai tobi tsuzuketai
Tsumibito ga sousuru youni
Hitoriyogari de kodoku na sekai wo mamoru
Nakusu no wo osoreru bakaride kawarezuni
Mamoru furi shitewa iiwake wo kurikaesu
Hara no soko kara waraenai jidai no sei ni shitakunai
Ore wa kawaritai kawari tsuzuketai
Ore wa kawaritai kawari tsuzuketai
I wanna change, I wanna change
(I wanna change)
Ohoho...
Wairudosaido no tomodachi ni
Tsutaete okitai koto ga aru
Jibun rashiku ikirutte douiu koto da
Jibun no kara wo kowashi tsuzukeru koto da
Utsuriyuku toki no naka de daremoga jibun wo sagasu
Ore wa kawaritai kawari tsuzuketai
Ore wa kawaritai kawari tsuzuketai
I wanna change, I wanna change
У меня есть, что сказать вам, друзья мои...
Мы живем в условиях постоянной борьбы.
Свет вдалеке, что мерцает и манит, лишь он мог...
вас приманить сюда, как свеча мотыльков.
На перекрестке разломанного дня, я вижу стаю...
Птиц, что без крыльев могут лишь мечтать о небе.
Но жажда жизни застит им глаза на правду.
Что крылья их сгорели от лучей, они не понимают.
Да, полететь теперь не смогут эти птицы...
Но всем им цель одна ночами сниться:
Воспарить как можно выше, над деревьями, над крышами.
Воспарить как можно выше, над деревьями, над крышами.
У меня есть, что сказать вам, друзья мои...
Мы живем в условиях постоянной борьбы.
Что собой представляет свободная жизнь?
Вырываться из раковины, в которую ты закован.
День за днем открывать в себе что-то...
Победить, изменить - вот моей жизни цель.
Победить, изменить - вот моей жизни цель.