No fire, could burn a righteous Nyah!
Jah will protect I as he protect, Daniel
Shadrach and Meshach…
Them never get burned, no them naver get burned.
Say they never get burned, nor eaten by no worm, no!
Shadrach, Meshach and Abednego, whoah!
Cast in the fire and they never get burned.
Shadrach, Meshach ahd Abednego, whoah!
Cast in the fire and they never get burned.
Burn, burn, burn.
They never get burned.
Never get burned, nor eaten by no worm, yeah!
Daniel was cast in the Lion’s den.
Yet the lion, take him for a friend.
Daniel was cast in the Lion’s den.
Yet the lion, take him for a friend (never get burned).
Not even a bruise! Not even a sacratch (never get burned).
Not even a scratch I say, no! (never get burned, nor eaten by no worm).
Jah was with them!
Jah was with them!
Jah protect them!
Jah protect I and I this night!
Ha! Shadrach, Meshach and Abednego, whoah!
Cast in the fire and they never get burned.
Shadrach, Meshach and Abednego, whoah!
Cast in the fire and they never get burned.
(Never get) Burn, burn, burn!
They never get burn.
They never get burned, nor eath by no worm, ha, jah!
Daniel was cast in the Lion’s den.
Yet the lions, take him for a friend.
Daniel was cast in the Lion’s den.
Yet the lions, take him for a friend.
(never get) Burn.
Never, never.
They never get burned.
Them never get burned, nor eaten by n oworm, Jah!
Jonah was swallowed up in the belly of thr whale.
Still Jonah lived to tell the tale.
Jonah was swallowed in the belly of the whale.
Still Jonah live to tell the tale.
(never get) Burn.
They never, they never.
Нет огня, чтоб сожечь праведную Ния!
Ях защитит меня так же, как он защищал Даниэля,
Шадраха и Мешаха…
Они никогда не горели, нет, они никогда не горели.
Говорят, что они никогда не горели, да и черви их не коснулись, никакие!
Шадрах, Мешах и Авед Него, во-о!
Брошены в огонь — и они никогда не горели.
Шадрах, Мешах и Авед Него, во-о!
Брошены в огонь — и они никогда не горели.
Гори, гори, гори!
Они никогда не горят.
Никогда не горят, никаким червям на растерзание, да!
Даниэль брошен в львиную яму.
А львы его приняли за друга.
Даниэль брошен в львиную яму.
А львы его приняли за друга (они никогда не горят).
Не было даже царапины! Не оставалось и ссадин (никогда не горит!).
Нет решительно ничего, нет! (Они никогда не горят, да черви их не коснулись).
Ях был с ними!
Ях был с ними!
Ях защитил их!
Ях меня защитит этой ночью!
Ай-яй-яй, Шадрах, Мешах и Авед Него, во-о!
Брошены в огонь — и они никогда не горели.
Шадрах, Мешах и Авед Него, во-о!
Брошены в огонь — и они никогда не горели.
(Ни разу) Гори, гори, гори!
Они никогда не горят.
Никогда не горят, да черви их тоже не тронут, ха-ях!
Даниэль брошен в львиную яму.
А львы его приняли за друга.
Даниэль брошен в львиную яму.
А львы его приняли за друга.
(Ни разу) Гори, гори.
Они никогда не горят.
Они никогда не горят, да и черви их тоже не тронут — Ях!
Иона был проглочен китом.
А Иона остался жив, чтобы рассказать свою историю.
Иона был проглочен китом.
А Иона остался жить, чтобы рассказать свою историю.
(Ни разу) Гори!
Они никогда не горят, никогда, никогда.