Aldrig skall alder förtvina eller sälta sina spar
Ni ska dit varken sol eller måne når
Där sang blir till klagan och stratt blir till grat
Där smarta är evig och dagar är år
Nastarnds ormar som spyr blod och etter
Skört är slottet men stark är min ruin
Kräla ur min boning, lämma min gård
«Av asar och alfer som här inne äro
Ingen I ord är din vän»
Likstrandens ormar som spyr blod och etter
Ni som blint trampar Draugs harg
På knä I Eljudne mottag död mans dom
Mot död och helsvite, ert öde och pinoplats
Bärsärkargång mot de dödas helgedom
Hammare och stål skall urkraften väcka
I björnskorta mot Draugs harg
Mö nidingapestens veka nacke knäckas
«Hrungners dräpare skall dig till dädsriket skicka
LÃ¥ngt under likgrinden ned»
Mot död och helsvite, erat öde och pinoplats
LÃ¥ngt under likgrinden ned
Draugs harg, långt under likgrinden ned
Никогда не исчезнет старость, не стерется ее след
Там не достигнут ни солнце, ни луна
Там песня превращается в плач, и радость - в скорбь
Там боль бессмертна, а дни - века
Змеи-настарницы,吐ают кровь и яд
Сокрушено замок, но крепка моя развалина
Ползи из моего логова, оставь мой двор
«От асов и альвов, которые здесь обитают
Нет вам друга в слове»
Змеи-ликостранд,吐ают кровь и яд
Вы, кто слепо топчет Draugr's harg
На коленях в Эльюдне принимаете смертный приговор
Против смерти и ада, вашему погибели и мучилищу
Берсеркерский поход против святого места мертвых
Молот и сталь разбудят древнюю силу
В коротком шаге против Draugr's harg
Слабое горло проклятого змея будет сломлено
«Убийца Хрунгнера отправит тебя в царство смерти
Далеко вниз под могильным валом»
Против смерти и ада, вашему погибели и мучилищу
Далеко вниз под могильным валом
Draugr's harg, далеко вниз под могильным валом