It’s rather dull in town, I think I’ll take me to Paree, hmm
The mistress wants to open up the castle in Capri, hmm
Me doctor recommends a quiet summer by the sea, hmm, mmm
Wouldn’t it be loverly?
All I want is a room somewhere
Far away from the cold night air
With one enormous chair
Oh, wouldn’t it be loverly?
Lots of chocolate for me to eat
Lots of coal makin' lots of heat
Warm face, warm hands, warm feet
Oh, wouldn’t it be loverly?
Oh, so lovely sittin' abso-bloomin'-lutely still
I would never budge till spring
Crept over the window sill
Someone’s head restin' on my knee
Warm and tender as he can be
Who takes good care of me
Oh, wouldn’t it be loverly
Loverly, loverly, loverly, loverly
All I want is a room somewhere
Far away from the cold night air
With one enormous chair
Oh, wouldn’t it be loverly?
Lots of chocolate for me to eat
Lots of coal makin' lots of heat
Warm face, warm hands, warm feet
Oh, wouldn’t it be loverly?
Oh, so lovely sittin' abso-bloomin'-lutely still
I would never budge till spring
Crept over the window sill
Someone’s head restin' on my knee
Warm and tender as he can be
Who takes good care of me
Oh, wouldn’t it be loverly
Loverly, loverly, loverly
Oh, wouldn’t it be loverly
Loverly, loverly, loverly
Wouldn’t it be loverly
Скучно в городе, думаю, поеду в Париж, ммм
Моя хозяйка хочет открыть замок на Капри, ммм
Мой доктор рекомендует тихое лето у моря, ммм, ммм
Было бы это чудесно?
Все, что я хочу, - это комната где-то
Далеко от холодного ночного воздуха
С одной огромной креслом
О, было бы это чудесно?
Много шоколада для меня поесть
Много угля, чтобы много тепла
Теплое лицо, теплые руки, теплые ноги
О, было бы это чудесно?
О, как это мило сидеть абсолютно-полностью-положительно неподвижно
Я бы не шевелилась до весны
Когда она будет на подоконнике
Чья-то голова на моих коленях
Теплая и нежная, как может быть
Кто хорошо обо мне заботится
О, было бы это чудесно
Чудесно, чудесно, чудесно, чудесно
Все, что я хочу, - это комната где-то
Далеко от холодного ночного воздуха
С одной огромной креслом
О, было бы это чудесно?
Много шоколада для меня поесть
Много угля, чтобы много тепла
Теплое лицо, теплые руки, теплые ноги
О, было бы это чудесно?
О, как это мило сидеть абсолютно-полностью-положительно неподвижно
Я бы не шевелилась до весны
Когда она будет на подоконнике
Чья-то голова на моих коленях
Теплая и нежная, как может быть
Кто хорошо обо мне заботится
О, было бы это чудесно
Чудесно, чудесно, чудесно
Было бы это чудесно
Чудесно, чудесно, чудесно
Было бы это чудесно