It only took a minute or two just to get her to see my point of view
Now everything’s beautiful
When you want the same things that I do So come and get down with me you know you want it your sister’s told stories
Still everything’s beautiful
Tell no one else keep it to yourself
Tell no one else
No one else keep it to your self
Keep it to your self; keep it to yourself
Tell no one else
No one else keep it to yourself
Keep it keep it keep it to yourself
After we got out of bed I turned my head said what did we just do Your sister’s so beautiful I’m down for you but what am I supposed to do
I’m feeling guilty and I can’t seem to take my hands off you
You think this will ever change you think this will ever change
Tell me not to worry tell me don’t be afraid
I wasn’t planning to get caught up in this type of charade
The bed is made and now there’s no turning back
If you can keep this to your self we won’t get caught in the sack no…
Tell no one else
No one else keep it to yourself
Keep it to your self; keep it to yourself
Tell no one else
No one else keep it to yourself
Keep it keep it keep it to yourself
Прошло всего минуту или две, чтобы она увидела вещи с моей точки зрения.
Теперь всё выглядит красиво.
Когда хочешь того же, что и я, то
Приходи и спускайся ко мне, ты знаешь, что хочешь это, сестра рассказала истории.
Теперь всё выглядит красиво.
Не говори никому другому, храни это в тайне.
Не говори никому другому.
Никому другому, храни это в тайне.
Храни это в тайне; храни это в тайне.
Не говори никому другому.
Никому другому, храни это в тайне.
Храни, храни, храни это в тайне.
Когда мы вышли из постели, я повернул голову и сказал: что мы только что сделали? Твоя сестра так красива, я за тебя, но что мне делать?
Я чувствую себя виноватым и не могу оторвать руки от тебя.
Ты думаешь, что это когда-нибудь изменится? Ты думаешь, что это когда-нибудь изменится?
Скажи мне не волноваться, скажи не бояться.
Я не планировал ввязываться в такой фарс.
Ложа застелена, и теперь уже нет пути назад.
Если ты сможешь хранить это в тайне, то мы не попадемся в постель... не…
Не говори никому другому.
Никому другому, храни это в тайне.
Храни это в тайне; храни это в тайне.
Не говори никому другому.
Никому другому, храни это в тайне.
Храни, храни, храни это в тайне.
Между двумя людьми возникло неожиданное и запретное влечение друг к другу, и теперь они должны хранить это в тайне, чтобы не быть пойманными. Они понимают, что это неправильно, но не могут преодолеть свои чувства. Они просят друг друга не говорить об этом никому, чтобы сохранить отношения и не быть разоблачены.
1 | Love Street |
2 | Vices |
3 | Only For You |
4 | Reflect |
5 | Roundtrip |
6 | Further |
7 | Lost/Found |
8 | Bad Seeds |
9 | R.O.M.P. |
10 | Gunslinger |