Toteking - No Me Rayes текст песни

Все тексты песен Toteking

¿What up? ¿What up, son?
¡You're all 'bout to whitness una masacre
Directamente desde La Macarena: Tote King, hijo de puta, mátalos!
Tote, déjame 50 pavos, hermano
No me rayes
Illo, Tote, vamos a tomarno algo ya ampare
No me rayes
Cariño, ¿Esta noche tampoco salimos?
No me rayes
Soy David Bravo y te voy a contar…
No, no me rayes
Tote ¿Jugamos al Left 4 Dead?
No me rayes
Illo, después del bolo hay un fiestón que…
No me rayes
Illo, vente pal gimnasio que toca pecho
No, no me rayes
Oye, ¿te haces una colabo conmigo, tío?
No me hables cuando pincha el DJ, no te escucho
Sólo si eres pieza y vas a improvisarme mucho
No me cuentes un trozo de la peli, quiero verla entera
No me importa si es Rioja o es Rivera, pero dámela llena y luego hablamos de
etiquetas nena
No me importa si el Obama es un Illuminati
O esos dos Bugatti son tu sueño o tu protesta
Un sueño pa mí es un disco sin promo como Robe Iniesta
Calla coño, no me rayes
Hay raperos en mi estómago diciendo que son calle
Tú eras la feminazi con pelos en el sobaco
Y han pasao diez años y Pedro Sánchez te parece guapo
No me cuentes que he cambiao yo, ha cambiao la moda
Que has encontrao a tu chica, ¿Al fin llegó la hora?
Ella y tú. Nunca más juntos ni pa un momento Kodak
Sé de esto, polos opuestos, César y Koba
No pienso salir con caras serias en mi videoclip
Quiero ser real y en mi vida real no soy así
No me rayes más con el basket, eso se acabó pa mí
UFC y K1, conozco hasta a la chica del ring
No me rayes con quién llena y quién no llena salas
Me importa lo mismo que el tenis o que el fútbol sala
Y este hook salió de Busta con Dilla
Lo digo yo, antes que me tachen de que copio alguna putilla mala
Illo, hermano, hazte un twitter ya, cabrón
No me rayes
Illo, illo, mira el video este de Youtube
No me rayes
Tote, hay que hacer una compra, pero ya
No me rayes
En serio Tote, déjame contar
No, no me rayes
Tote, ¡No estás mirando!
No me rayes
Illo que sí, que me han dicho que está lleno de tías
No me rayes
¿Quieres meterle más kilos ya, gilipollas?
No, no me rayes
Venga, 16 barritas de na
No me rayes
No me cuentes cosas de tu ex para que raje
Luego volvéis y parezco Monago justificando un viaje
Ni la 4, ni la 5, ni la six pannels
Sólo me pongo una gorra: La que me regalen
No me rayes con la moda, con lo que se lleva ahora
Estoy en mi zona, trapos de estar por casa
El beef conmigo no funciona
Como las putas dietas milagrosas, ni los quemagrasas
ToteKing, taládrame la oreja y vuelo
Caminando solo me importa la intensidad del cielo
Bebo mucho pa compensar vuestras historias
No llames alcoholismo a lo mío, es defensa propia
No me rayes cuando pongo música a tomar por culo
Si no distorsiona el bafle no se siente nada
Me gusta grave hasta que tiemble todo el cuarto
Y el volumen alto que es incompatible con pensar chorradas
¿Quién te ha pedido tu opinión política?
Si es la misma o ha cambiado con la vejez
Si quieres que me raye solo debes pronunciarme «Demagogia» o «Populismo»
en la cara otra puta vez
Si cambias algo de mi casa de sitio, me quemo
No toques mi YouTube, no quiero ver ese docu nuevo
No me rayes, marujeos ni versiones
Antes que os mande a la mierda como Fernando Fernán Gómez
No me rayes
No me rayes
No me rayes
No, no me rayes

ДОБАВИТЬ ТЕКСТ В ЛИЧНЫЙ СПИСОК

Перевод песни "No Me Rayes"

Что происходит? Что происходит, сынок?
Вы все станете свидетелями резни,
Прямо из Ла Макарены: Тоте Кинг, ублюдок, убей их!
Тоте, дай мне 50 евро, брат
Не раздражай меня
Эй, Тоте, пойдём выпьем что-нибудь, уже поздно
Не раздражай меня
Дорогая, сегодня вечером мы тоже не выходим?
Не раздражай меня
Я Дэвид Браво, и я расскажу тебе...
Нет, нет, не раздражай меня
Тоте, поиграем в Left 4 Dead?
Не раздражай меня
Эй, после концерта будет вечеринка...
Не раздражай меня
Эй, пойдём в спортзал, пора качать грудь
Нет, нет, не раздражай меня
Эй, хочешь сделать совместный трек со мной, чувак?
Не говори со мной, когда играет диджей, я тебя не слышу
Только если ты крут и будешь много импровизировать
Не рассказывай мне кусочки из фильма, я хочу посмотреть его целиком
Мне всё равно, Риоха или Ривера, но налей мне полный стакан, и потом поговорим о этикетках, детка
Мне всё равно, является ли Обама иллюминатом
Или эти два Бугатти - твоя мечта или протест
Моя мечта - это альбом без рекламы, как у Робе Иньесты
Заткнись, не раздражай меня
В моём желудке есть рэперы, которые говорят, что они уличные
Ты была феминисткой с волосами под мышками
И прошло десять лет, и Педро Санчес кажется тебе симпатичным
Не говори мне, что я изменился, изменилась мода
Что ты нашла свою девушку, наконец-то настал час?
Она и ты. Никогда больше не вместе, даже на мгновение, Kodak
Я знаю об этом, противоположные полюса, Цезарь и Коба
Я не собираюсь появляться с серьёзным лицом в моём видеоклипе
Я хочу быть настоящим, и в моей реальной жизни я не такой
Не раздражай меня больше баскетболом, это закончилось для меня
UFC и К1, я знаю даже девушку на ринге
Не раздражай меня тем, кто заполняет залы, а кто нет
Мне всё равно, как теннис или футбол в зале
И этот хук вышел из Басты с Диллой
Я говорю это, прежде чем меня обвинят в том, что я копирую какую-то дрянь
Эй, брат, заведи себе Twitter, ублюдок
Не раздражай меня
Эй, эй, посмотри это видео на Youtube
Не раздражай меня
Тоте, нам нужно сделать покупки, но уже
Не раздражай меня
Серьёзно, Тоте, дай мне рассказать
Нет, нет, не раздражай меня
Тоте, ты не смотришь!
Не раздражай меня
Эй, да, мне сказали, что там полно девушек
Не раздражай меня
Хочешь добавить больше килограммов, придурок?
Нет, нет, не раздражай меня
Давай, 16 батончиков, и всё
Не раздражай меня
Не рассказывай мне о своей бывшей, чтобы я не рассердился
Потом вы снова сходитесь, и я кажусь Монаго, оправдывающим поездку
Ни 4, ни 5, ни 6 панелей
Я надеваю только одну кепку: ту, которую мне подарили
Не раздражай меня модой, тем, что сейчас в моде
Я в своей зоне, одежда для дома
Конфликт со мной не работает
Как и диеты-чудеса, и жиросжигатели
Тоте Кинг, оторви мне ухо, и я улечу
Идя один, мне важна только интенсивность неба
Я много пью, чтобы компенсировать ваши истории
Не называй моё алкоголизмом, это самооборона
Не раздражай меня, когда я включаю музыку на полную громкость
Если колонки не искажают звук, ничего не чувствуется
Мне нравится бас, пока вся комната не затрясётся
И громкий звук, несовместимый с мыслями о чепухе
Кто тебя спросил о твоём политическом мнении?
Если оно то же самое или изменилось с возрастом
Если хочешь, чтобы я рассердился, просто скажи мне "демагогия" или "популизм" в лицо ещё раз
Если ты что-то cambiшь в моём доме, я сгорю
Не трогай мой Youtube, я не хочу смотреть этот новый документальный фильм
Не раздражай меня, не делай версий
Прежде чем я пошлю тебя к черту, как Фернандо Фернан Гомес
Не раздражай меня
Не раздражай меня
Не раздражай меня
Нет, нет, не раздражай меня

Комментарии

Имя:
Сообщение:

Популярные тексты Toteking

1 Alfonso Díez
2 Nos Gusta Beber
3 Pa Eso Vine
4 Ese No Soy Yo
5 NBA
6 King Kong
7 Loco por Ti
8 El Paseo
9 Hemos Llegao
10 Malamadre