Lost forever in the sea of forgetfulness
The Andaman dialect she takes to her grave
No one alive now — it cannot be saved
Spoken for centuries with culture and kin
Remote tropic island where it stays therein
Have you forgotten the language of our Lord?
He speaks in the rustling leaves
He speaks in the blackest darkness
He speaks when there are no words
He heals the brokenhearted
He binds up their wounds
He speaks when there are no words
Lost language of the Andamans
Затеряна навсегда в море забвения,
Диалект Андамана она уносит в могилу.
Никто не живет сейчас — его уже не спасти,
Проговоренный веками с культурой и родом,
На удаленном тропическом острове, где он остается,
Ты забыл язык Господа нашего?
Он говорит в шепоте листьев,
Он говорит в черной темноте,
Он говорит, когда нет слов,
Он исцеляет разбитые сердца,
Он перевязывает их раны,
Он говорит, когда нет слов,
Потерянный язык Андамана.