…and a new day has come for all the men on Earth
Descarte’s DNA was of a higher class
He could enslave all minds, he could trap all your moves
Just by 'reading' your subconscious thoughts
At first glance he was a lovely child
But no man dared to look at his face
He held the whip hand and could hypnotize
Everyone just by staring at his eyes
«Can you conceive that your DNA hasn’t changed?
Thousands of years went to waste
Cause you walk blind ('cause you walk blind), you never dared to exceed (you
never dared to exceed)
To exceed what lies (to exceed what lies) beyond your selfish genes (beyond your
selfish genes)»
And as Descarte grew old and turned 25
His whole philosophy was finalised
In his hovel, alone, surrounded (by) ancient books
The age-long wisdom led to bliss and wealth
«Have you realised that your minds never changed?
Thousands of years went to waste
Cause you walk blind (Cause you walk blind), you never cared to see (you never
cared to see)
To see what lies (To see what lies) beyond your feeble eyes (beyond your feeble
eyes)»
«How can you bear all this madness?
Black, white, grey and black and white again
Nothing is new, your nadir is reached
This pendulum’s swing came to a halt…
I disdain to co-exist with you»
…и новый день наступил для всех мужчин на Земле
ДНК Декарта принадлежала к более высокому классу
Он мог поработить все умы, мог поймать все твои движения
Просто почитав твои подсознательные мысли
С первого взгляда он был милым ребенком
Но не один мужчина не осмеливался смотреть на его лицо
Он держал верхнюю руку и мог гипнотизировать
Каждого, просто глядя в его глаза
«Может быть, ты не понимаешь, что твоя ДНК не изменилась?
Тысячи лет были потрачены впустую
Потому что ты идешь слепым (потому что ты идешь слепым), ты никогда не осмеливался превышать (ты никогда не осмеливался превышать)
Превысить то, что лежит (превысить то, что лежит) за твоими эгоистичными генами (за твоими эгоистичными генами)»
И когда Декарт вырос и стал старше двадцати пяти
Его философия была окончательно сформирована
В его хижине, одинокий, окруженный (древними) книгами
Вековая мудрость привела к блаженству и богатству
«Ты не понимаешь, что твои умы не изменились?
Тысячи лет были потрачены впустую
Потому что ты идешь слепым (потому что ты идешь слепым), ты никогда не хотел видеть (ты никогда не хотел видеть)
видеть то, что лежит (видеть то, что лежит) за твоими слабыми глазами (за твоими слабыми глазами)»
«Как ты можешь терпеть это безумие?
Черное, белое, серое и снова черное и белое
Ничего нового, твой минимум достигнут
Это колебание маятника остановилось…
Я отказываюсь сосуществовать с тобой»
1 | Entering Release |
2 | Dessicated |
3 | Irreversible |
4 | the Return to Nothingness |
5 | The Navelless One |
6 | Descarte's Wrath |
7 | The Serpent's Manifolds |
8 | Diaphragm Closed % |
9 | A New Saturn |
10 | The 4 Scissors |