If a man is judged by his word
In a world under a current
Then who am I to offer you protection?
In this land of pleasure and sin
Of love and suffering
Would you sell your soul in return for your redemption?
Shangri-la, carry on
Home at last, in time for all the fun
Like a man condemned for his crimes
Forever innocent in his mind
When I think of you, I see my own reflection
From the cradle to the grave
When all that’s left is what’s been said
With your final breath, would you offer me direction?
Shangri-la, carry on
Home at last, in time for all the fun
Shangri-la, carry on
Home at last, in time for all the fun
Shangri-la nana nana na na na na nana
Если человека судят по его словам
В мире, находящемся под властью течения,
Тогда кто я такой, чтобы предложить тебе защиту?
В этой земле удовольствий и греха,
Любви и страданий,
Продал бы ты свою душу в обмен на искупление?
Шангри-Ла, продолжай,
Наконец дома, вовремя ко всем развлечениям,
Как человек, осуждённый за свои преступления,
Навсегда невиновный в своём уме.
Когда я думаю о тебе, я вижу своё собственное отражение,
От колыбели до могилы,
Когда всё, что осталось, - это то, что было сказано,
С последним вздохом предложил бы ты мне направление?
Шангри-Ла, продолжай,
Наконец дома, вовремя ко всем развлечениям,
Шангри-Ла, продолжай,
Наконец дома, вовремя ко всем развлечениям,
Шангри-Ла, на-на-на-на-на-на-на.
1 | Dancehall |
2 | Alone Or With Friends |
3 | How The Other Half Live |
4 | Reincarnate |
5 | Not So Pretty |
6 | Nightdriving |
7 | Face To Face |
8 | One Eye Shut |
9 | Himalaya |
10 | Halfway Home |