Cut it out, said you have got to cut it out
You are not welcome here and honestly
I’d much rather do without you and your cocaine attitude
I’ve got to cut you out
I cannot deal with you here
And I have got to put you down
And I hope you know it’s a miracle, a miracle
I hope you know it’s a miracle life
And I hope you know it’s a miracle, a miracle
I hope you know it’s a miracle life
So you should take it like a man
And stand silent through it all
You should take it like a man
Stand silent, stand tall
Cause if you’d take it like a man
I would be on your side
I would be on your side
Be on your side
I would be on your side
Be on your side
I would be on your
I let you in like a bullet to my brain
I let you stay
I should have sent you off and on your way
I’m sorry now if you don’t understand my pain
But baby, please don’t make me tell you again
And I hope you know it’s a miracle, a miracle
I hope you know it’s a miracle life
And I hope you know this is a miracle, a miracle
I hope you know this is a miracle life
So you should take it like a man
And stand silent through it all
You should take it like a man
Stand silent, stand tall
Cause if you’d take it like a man
And if you’d take it like a man
And if you
And if you
I would be on your side
I would be on your side
I would be on your side
I would be on your side
Be on your side
I would be on your side
Be on your side
I would be on your
Прекрати это, сказал, что ты должен прекратить это
Ты не приветствуется здесь и, честно говоря,
Я предпочел бы обойтись без тебя и твоего кокаинового отношения
Мне нужно избавиться от тебя
Я не могу иметь дело с тобой здесь
И я должен положить конец этому
И я надеюсь, что ты знаешь, это чудо, чудо
Я надеюсь, что ты знаешь, это чудо жизни
И я надеюсь, что ты знаешь, это чудо, чудо
Я надеюсь, что ты знаешь, это чудо жизни
Так что ты должен принять это как мужчина
И молчать, терпеть все это
Ты должен принять это как мужчина
Молчать, стоять высоко
Потому что если бы ты принял это как мужчина
Я бы была на твоей стороне
Я бы была на твоей стороне
Была бы на твоей стороне
Я бы была на твоей стороне
Была бы на твоей стороне
Я бы была на твоей
Я позволила тебе войти, как пулю в мой мозг
Я позволила тебе остаться
Я должна была отправить тебя и отправить на свой путь
Мне жаль, если ты не понимаешь мою боль
Но, малыш, пожалуйста, не заставляй меня говорить это снова
И я надеюсь, что ты знаешь, это чудо, чудо
Я надеюсь, что ты знаешь, это чудо жизни
И я надеюсь, что ты знаешь, это чудо, чудо
Я надеюсь, что ты знаешь, это чудо жизни
Так что ты должен принять это как мужчина
И молчать, терпеть все это
Ты должен принять это как мужчина
Молчать, стоять высоко
Потому что если бы ты принял это как мужчина
И если бы ты принял это как мужчина
И если бы ты
И если бы ты
Я бы была на твоей стороне
Я бы была на твоей стороне
Я бы была на твоей стороне
Я бы была на твоей стороне
Была бы на твоей стороне
Я бы была на твоей стороне
Была бы на твоей стороне
Я бы была на твоей
1 | Almost Everything |
2 | Light Outside |
3 | Brooklyn |
4 | Car Crash |
5 | War Sweater |
6 | Twenty Two |
7 | Wake Up (Lily, I Love You...) |
8 | The Oh Song |
9 | Got It All Wrong |
10 | Feral Love |