As did my forefathers
And the heroes of my people
I’ll return to the soil
As we all must do
Farewell to you
I draw my bow
For the chance at a meal
These cold, unsteady hands
Only wound the doe
Its red trail, I follow
And leads me out far
Out far and unknown
Far, to the oaken hold
In its wooden walls,
Nothing to hold
None but slain men I knew
And among them, my kin
My mourning is over
And down the only trail
Is where I will walk…
The encampment in sight
My only ally, stealth and might
Inside, my death is sure
Unsheathed father’s sword
I enter, despite my certain end
Blood for blood, the message I send
The glow of my sword illuminates
The commander’s blood as it runs down the fuller
And so mine, down the blade of another
Satisfied — I’m prepared to die
As I dwell upon the days I’ve lost
I smile, as I soon remember
This is no end
But another dawn
Как и мои предки,
И герои моего народа,
Я вернусь к земле,
Как и все мы должны делать.
Прощай с тобой,
Я натянул лук,
Для шанса на еду.
Эти холодные, неустойчивые руки
Только ранят оленя.
Его красный след я преследую,
И он ведет меня далеко,
Далеко и неизвестно,
Далеко, к дубовому холму.
В его деревянных стенах,
Нет ничего, чтобы удержать,
Никого, кроме убитых мужчин, которых я знал,
И среди них, мои родственники.
Мое траурное время прошло,
И по единственной тропе
Это путь, по которому я пойду…
Лагерь в виду,
Мой единственный союзник, хитрость и сила.
Внутри, моя смерть определена,
Вынутый отцовский меч.
Я вхожу, несмотря на определенную кончину,
Кровь за кровь, это сообщение я посылаю.
Свет моего меча освещает
Командирскую кровь, как она течет вниз по полировке.
И так моя, вниз по лезвию другого.
Доволен — я готов умереть,
Когда я размышляю о потерянных днях.
Я улыбаюсь, когда скоро вспоминаю,
Это не конец,
Но другой рассвет.