The bright sun a-shining and blue skies a-pining
For the want of some clouds or some ornamentation
The heathers a-blazing and cows are a-grazing
As I sit on the hill overlooking the bay
They’re out on the ocean the ships are in motion
From Killybegs Harbour right down to Kinsale;
Down in the harbour the crowds they have gathered
To watch the winds blowing the ships in full sail
Some then sail for pleasure and others for treasure
And some do the wishin' and some are there fishin';
But what e’er you’re making you’ll need no awaking
To the dangers involved for the ships on the sea
They’re out on the ocean the ships are in motion
From Killybegs Harbour right down to Kinsale;
Down in the harbour the crowds they have gathered
To watch the winds blowing the ships in full sail
The seagulls are squawking they seem to be talking
Of this grandrous sight which seems oh so leisurely;
In summer it’s pleasing but in winter it’s teasing
And storms will be blowing the ships in the sea
They’re out on the ocean the ships are in motion
From Killybegs Harbour right down to Kinsale
Down in the harbour the crowds they have gathered
To watch the winds blowing the ships in full sail
They’re out on the ocean the ships are in motion
From Killybegs Harbour right down to Kinsale;
Down in the harbour the crowds they have gathered
To watch the winds blowing the ships in full sail
Сияющее солнце блестит, и синие небеса томятся,
Отсутствием облаков или какого-то украшения.
Пурпурные верески пылают, и коровы пасутся,
Когда я сижу на холме, глядя на залив.
Они в море, корабли в движении,
От гавани Киллибегс и до Кинсейла;
Внизу в гавани толпы собрались,
Чтобы увидеть ветер, раздувающий паруса полным ходом.
Некоторые плывут ради удовольствия, а другие ради сокровищ,
И некоторые просто мечтают, а другие ловят рыбу;
Но что бы вы ни делали, вам не нужно будет просыпаться,
Чтобы узнать о опасностях, подстерегающих корабли в море.
Они в море, корабли в движении,
От гавани Киллибегс и до Кинсейла;
Внизу в гавани толпы собрались,
Чтобы увидеть ветер, раздувающий паруса полным ходом.
Чайки кричат, как будто разговаривают,
О величественном зрелище, которое кажется так ленивым;
Летом это приятно, а зимой это мучительно,
И бури будут разбивать корабли в море.
Они в море, корабли в движении,
От гавани Киллибегс и до Кинсейла;
Внизу в гавани толпы собрались,
Чтобы увидеть ветер, раздувающий паруса полным ходом.
Они в море, корабли в движении,
От гавани Киллибегс и до Кинсейла;
Внизу в гавани толпы собрались,
Чтобы увидеть ветер, раздувающий паруса полным ходом.