Schaffner und Schaffner is Zwarerlei
Ma konn nur a Schaffner
Oder auch ein Herr Schaffner sein
Man konn Stationen ausrufen
Foahrscheine verkaufen
Und sonst nur barriern
Ma konn da Knecht sein von die Foahrgäst
Oder den Wagon regiern
Schaffner sei
Des woar amoi wos!
Die Zeit is vorbei
Heit foahr ma schaffnalos
Schaffner sei
Des woar amoi wos!
Die Zeit is vorbei
Heit foahr ma schaffnalos
Die Schaffner sterbn aus, überoi
Der Mensch wird ersetzt, durch a Kastl aus Metoi
Wenn ma do an Foahrschein eine steckt
Sogt kana: «Danke» oder: «Bitte vorgehn»
Die sogn überhaupt nix, de riahrn si ned amoi
Wenn die Leit auf der hinteren Plattfoarm stehn
Schaffner sei
Des woar amoi wos!
Die Zeit is vorbei
Heit foahr ma schaffnalos
Schaffner sei
Des woar amoi wos!
So wird’s nie wieda
Des is des Schaffnerlos
Wenn ma heit zu an sogt: «Herst steigns aus!»
Dann sogt der hechstns: «Geh Gusch!»
Und der ganze Wagon klotscht Applaus
Hot ana a Schaffneruniform, hot ma früha fost salutiert
Heit wird ma nur verächtlich ogschaut, dass ma si direkt geniert
Schaffner sei
Des woar amoi wos!
So wird’s nie wieda
Des is des Schaffnerlos
Schaffner sei
Des woar amoi wos!
So wird’s nie wieda sei
Des is des Schaffnerlos
Мастер и мастер — два разных дела,
Но только один я быть хочу.
Иль оставайся мастером,
Или стань господином-мастером,
Возглашать прибытие на станции можешь,
Продавать билеты,
Другое дело — чинить порядок.
Можно быть слугой для пассажиров,
Или управлять вагоном.
Быть мастером!
Это было когда-то здорово!
Те времена миновали,
Сегодня ездим без мастера.
Мастер! Это было когда-то здорово!
Такая эпоха ушла в прошлое.
Сегодня мы ездим без мастера.
Мастера становится всё меньше, повсюду,
Человек вытеснен жестяным ящиком.
Когда вставляют билет —
Никто не говорит: «Спасибо» или «Пожалуйста пройдите».
Они ничего и не скажут, даже не заметят,
Если люди стоят на задней площадке.
Быть мастером! Это было когда-то здорово!
Такая эпоха ушла в прошлое.
Сегодня мы ездим без мастера.
Мастер! Это было когда-то здорово!
И так уже никогда не будет.
Вот и все дела с мастером.
Если говоришь пассажиру: «Пожалуйста, выйдите!» —
Тот лишь ответит: «Ну ладно».
И весь вагон зааплодирует.
Когда-то была мастерская форма — и любой почтительно салютовал,
Сегодня тебя лишь презрительно оглядывают, что обидно так.
Быть мастером! Это было когда-то здорово!
И так уже никогда не будет.
Вот и все дела с мастером.
Мастер! Это было когда-то здорово!
Такой эпохи больше нет,
Это же конец для мастера.
Песня "Schaffnerlos" австрийского певца Wolfgang Ambros освещает исчезновение роли вагоновожатого (шаффнера) на железных дорогах. Раньше шаффнер выполняли важные обязанности: провозглашали остановки, продавали билеты и контролировали порядок. Они были ключевой фигурой на поезде, которая уважалась и ценилась пассажирами.
С течением времени роль шаффнера утратила свое значение: машинизация заменила человека автоматами. Пассажиры больше не проявляют вежливости, например, когда садятся или выходят из поезда. То, что было раньше символом уважения и порядка на поезде, стало лишь анекдотическим воспоминанием.
Песня выражает ностальгию по прошлому, когда шаффнеры были необходимы и уважаемы, подчёркивая трагичность потери этой роли в современном обществе.
1 | Zwickt's Mi |
2 | Verwahrlost Aber Frei |
3 | Allan Wia A Stan |
4 | I Drah Zua |
5 | Dei Foto |
6 | Baba Und Foi Ned |
7 | Martha |
8 | Original Clarks |
9 | Sei Ned Bled |
10 | Meine Foab'n |